Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday in the Park with George
Sonntag im Park mit George
Why
is
it
you
always
get
to
sit
in
the
shade
Warum
musst
du
immer
im
Schatten
sitzen,
While
I
have
to
stand
in
the
sun
während
ich
in
der
Sonne
stehen
muss?
Hello,
George
Hallo,
George.
There
is
someone
in
this
dress
Da
ist
jemand
in
diesem
Kleid.
A
trickle
of
sweat
Ein
Rinnsal
Schweiß
The
back
of
the
head
am
Hinterkopf.
He
always
does
this
Das
macht
er
immer.
Now
the
foot
is
dead
Jetzt
ist
der
Fuß
taub.
Sunday
in
the
park
with
George
Sonntag
im
Park
mit
George.
One
more
Su-
Noch
ein
Sonn-
The
collar
is
damp
Der
Kragen
ist
feucht,
Beginning
to
pinch
beginnt
zu
kneifen.
The
bustle's
slipping
Das
Unterkleid
rutscht.
I
won't
budge
one
inch
Ich
werde
mich
keinen
Zentimeter
rühren.
Who
was
at
the
zoo
George
Wer
war
im
Zoo,
George?
Who
was
at
the
zoo
Wer
war
im
Zoo?
The
monkeys
and
who
George
Die
Affen
und
wer,
George?
The
monkeys
and
who
Die
Affen
und
wer?
Don't
move
Nicht
bewegen.
Artists
are
bizarre,
fixed,
cold
Künstler
sind
bizarr,
fixiert,
kalt.
That's
you,
George
Das
bist
du,
George.
You're
bizarre,
fixed
cold
Du
bist
bizarr,
fixiert,
kalt.
I
like
that
in
a
man
Ich
mag
das
an
einem
Mann.
Fixed,
cold
Fixiert,
kalt.
God,
it's
hot
up
here
Gott,
ist
das
heiß
hier
oben.
Well,
there
are
worse
things
Nun,
es
gibt
Schlimmeres,
Than
staring
at
the
water
on
a
Sunday
als
an
einem
Sonntag
auf
das
Wasser
zu
starren.
There
are
worse
things
Es
gibt
Schlimmeres,
Than
staring
at
the
water
als
auf
das
Wasser
zu
starren,
As
you're
posing
for
a
picture
während
man
für
ein
Bild
posiert,
Being
painted
by
your
lover
gemalt
von
seinem
Geliebten,
In
the
middle
of
the
summer
mitten
im
Sommer,
On
an
island
in
the
river
on
a
Sunday
auf
einer
Insel
im
Fluss,
an
einem
Sonntag.
The
petticoat's
wet
Das
Unterkleid
ist
nass,
Which
adds
to
the
weight
was
das
Gewicht
erhöht.
The
sun
is
blinding
Die
Sonne
blendet.
All
right,
concentrate
Also
gut,
konzentriere
dich.
Eyes
open
please
Augen
auf,
bitte.
Sunday
in
the
park
with
George
Sonntag
im
Park
mit
George.
Look
out
at
the
water,
not
at
me
Schau
auf
das
Wasser,
nicht
auf
mich.
Sunday
in
the
park
with
George
Sonntag
im
Park
mit
George.
Well,
if
you
want
bread
Nun,
wenn
du
Brot
willst
And
attention
und
Aufmerksamkeit,
Not
to
say
connection
ganz
zu
schweigen
von
Verbindung,
Modeling's
no
profession
ist
Modeln
kein
Beruf.
If
you
want
instead
when
you're
dead
Wenn
du
stattdessen
willst,
dass
wenn
du
tot
bist,
Some
more
public
and
more
permanent
expression
ein
öffentlicherer
und
dauerhafterer
Ausdruck
Of
affection
von
Zuneigung,
You
want
a
painter,
poet,
sculptor
preferably
dann
willst
du
einen
Maler,
Dichter,
Bildhauer,
vorzugsweise
Marble,
granite,
bronze
Marmor,
Granit,
Bronze,
Something
nice
with
swans
Etwas
Schönes
mit
Schwänen,
That's
durable
forever
das
ewig
hält.
All
it
has
to
be
is
good
Es
muss
nur
gut
sein,
And
George,
you're
good
und
George,
du
bist
gut.
You're
really
good
Du
bist
wirklich
gut.
George's
stroke
is
tender
Georges
Strich
ist
zärtlich.
George's
touch
is
pure
Georges
Berührung
ist
rein.
Your
eyes,
George
Deine
Augen,
George.
I
love
your
eyes,
George
Ich
liebe
deine
Augen,
George.
I
love
your
beard,
George
Ich
liebe
deinen
Bart,
George.
I
love
your
size,
George
Ich
liebe
deine
Größe,
George.
But
most,
George,
of
all
Aber
vor
allem,
George,
But
most
of
all
aber
vor
allem
I
love
your
painting
liebe
ich
dein
Gemälde.
I
think
I'm
fainting
Ich
glaube,
ich
werde
ohnmächtig.
The
tip
of
a
stay
Die
Spitze
eines
Korsettstabs,
Right
under
the
tit
direkt
unter
der
Brust.
No,
don't
give
in
Nein,
nicht
nachgeben.
Just
lift
the
arm
a
bit
Heb
einfach
den
Arm
ein
wenig
an.
Don't
life
the
arm,
please
Heb
den
Arm
nicht
an,
bitte.
Sunday
in
the
park
with
George
Sonntag
im
Park
mit
George.
The
bustle
high,
please
Den
Hintern
hoch,
bitte.
Not
even
a
nod
Nicht
einmal
ein
Nicken.
As
if
I
were
trees
Als
ob
ich
ein
Baum
wäre.
The
ground
could
open
Der
Boden
könnte
sich
öffnen,
He
would
still
say
"please"
er
würde
immer
noch
"bitte"
sagen.
Never
know
with
you
George
Man
weiß
nie
bei
dir,
George.
Who
could
know
with
you
Wer
könnte
das
wissen
bei
dir.
The
others
I
knew
George
Die
anderen,
die
ich
kannte,
George.
Before
we
get
through
Bevor
wir
fertig
sind,
I'll
get
to
you
too
komme
ich
auch
zu
dir.
God
I
am
so
hot
Gott,
mir
ist
so
heiß.
Well,
there
are
worse
things
Nun,
es
gibt
Schlimmeres,
Than
staring
at
the
water
on
a
Sunday
als
an
einem
Sonntag
auf
das
Wasser
zu
starren.
There
are
worse
things
Es
gibt
Schlimmeres,
Than
staring
at
the
water
als
auf
das
Wasser
zu
starren,
As
you're
posing
for
a
picture
während
man
für
ein
Bild
posiert,
After
sleeping
on
the
ferry
nachdem
man
auf
der
Fähre
geschlafen
hat,
After
getting
up
at
seven
nachdem
man
um
sieben
aufgestanden
ist,
To
come
over
to
an
island
um
zu
einer
Insel
zu
kommen,
In
the
middle
of
a
river
mitten
in
einem
Fluss,
Half
an
hour
from
the
city
eine
halbe
Stunde
von
der
Stadt
entfernt,
On
a
Sunday
an
einem
Sonntag.
On
a
Sunday
in
the
park
with...
An
einem
Sonntag
im
Park
mit...
Don't
move
the
mouth
Den
Mund
nicht
bewegen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.