Paroles et traduction Mandy Patinkin - Hearts and Bones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hearts and Bones
Сердца и кости
One
and
one
half
wandering
Jews
Полтора
блуждающих
еврея,
Free
to
wander
wherever
they
choose
Вольны
бродить,
куда
захотят,
Out
travelling
together
and
the
sun
greyed
the
crystal
Путешествуют
вместе,
и
солнце
посеребрило
кристалл,
And
the
blood
of
Christ,
mountains
of
New
Mexico
И
кровь
Христа,
горы
Нью-Мексико.
On
the
last
leg
of
a
journey
they
started
a
long
time
ago
На
последнем
этапе
пути,
начатого
давным-давно,
The
arc
of
a
love
affair
Дуга
любовного
романа,
Rainbows
in
the
high
blizzard
air
Радуги
в
воздухе
высокой
метели.
Mountain
passes
slipping
in
the
stone
Горные
перевалы
скользят
в
камне,
Hearts
and
bones,
hearts
and
bones
Сердца
и
кости,
сердца
и
кости,
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости.
Thinking
back
to
the
season
before
Вспоминая
прошлый
сезон,
Looking
back
through
the
cracks
in
the
doors
Оглядываясь
назад
сквозь
щели
в
дверях,
Two
people
were
married
Двое
людей
поженились,
The
act
was
outrageous
Акт
был
возмутительным,
The
bride
was
contageous
Невеста
была
заразительна,
She
burned
like
pride
Она
горела,
как
гордость.
These
events
may
have
had
some
effect
Эти
события,
возможно,
как-то
повлияли
On
the
man
with
the
girl
by
his
side
На
мужчину
с
девушкой
рядом,
The
arc
of
a
love
affair
Дуга
любовного
романа,
His
hands
rolling
down
her
hair
Его
руки
скользят
по
ее
волосам.
Love
like
lightning,
shaking
'til
it
mourns
Любовь,
как
молния,
трясет,
пока
не
зарыдает,
Hearts
and
bones,
hearts
and
bones
Сердца
и
кости,
сердца
и
кости,
Hearts
and
bones,
hearts
and
bones
Сердца
и
кости,
сердца
и
кости.
Woah,
she
said,
"Why?
Ох,
сказала
она,
"Почему?
Why
don't
we
drive
through
the
night?
Почему
бы
нам
не
ехать
всю
ночь?
We'll
wake
up
down
in
Mexico,
oh
why?
Мы
проснемся
в
Мексике,
о,
почему?
And
I
don't
know
nothin'
about
И
я
ничего
не
знаю
о,
Nothin'
about
no
Mexico
Ничего
о
Мексике,
And
tell
me
why?
И
скажи
мне,
почему?
Why
won't
you
love
me
for
who
I
am
Почему
ты
не
любишь
меня
такой,
какая
я
есть,
Where
I
am?"
Там,
где
я
есть?"
He
said,
"'Cause
that's
not
the
way
the
world
is
baby
Он
сказал:
"Потому
что
мир
устроен
не
так,
детка,
This
is
how
I
love
you
baby
Вот
как
я
люблю
тебя,
детка,
This
is
how
I
love
you
baby"
Вот
как
я
люблю
тебя,
детка".
One
and
one
half
wandering
Jews
Полтора
блуждающих
еврея
Return
to
their
natural
posts
Возвращаются
на
свои
привычные
места,
To
resume
old
acquaintances,
step
out
occasionally
Чтобы
возобновить
старые
знакомства,
изредка
выходить
в
свет
And
speculate
who
had
been
damaged
the
most
И
размышлять,
кто
пострадал
больше.
Easy,
time
will
determine
if
these
consolations
Спокойно,
время
покажет,
будут
ли
эти
утешения
Will
be
their
reward
Их
наградой,
The
arc
of
a
love
affair
Дуга
любовного
романа,
Waiting
to
be
restored
Ждет
своего
восстановления.
Take
two
bodies
and
you
twirl
them
into
one
Возьми
два
тела
и
сплети
их
в
одно,
Their
hearts
and
their
bones
Их
сердца
и
кости,
They
won't
come
undone
Они
не
разлучатся,
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости,
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости,
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости,
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.