Mandy Patinkin - I Dreamed a Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mandy Patinkin - I Dreamed a Dream




I Dreamed a Dream
Я видела сон
There was a time when men were kind
Были времена, когда мужчины были добры
When their voices were soft
Когда их голоса были мягкими
And their words inviting
А слова манящими
There was a time when love was blind
Были времена, когда любовь была слепа
And the world was a song
И мир был песней
And the song was exciting
И песня эта была волнующей
There was a time
Были времена
Then it all went wrong
Но всё пошло прахом
I dreamed a dream in time gone by
Мне снился сон в былые времена
When hope was high
Когда надежда была крепка
And life worth living
А жизнь достойна жизни
I dreamed that love would never die
Мне снилось, что любовь не умрёт никогда
I dreamed that God would be forgiving
Мне снилось, что Бог простит
Then I was young and unafraid
Тогда я была молода и бесстрашна
And dreams were made and used and wasted
Мечты рождались, сбывались и разбивались
There was no ransom to be paid
Не нужно было платить выкуп
No song unsung
Ни одна песня не оставалась неспетой
No wine untasted
Ни одно вино нетронутым
But the tigers come at night
Но тигры приходят ночью
With their voices soft as thunder
С голосами, мягкими, как гром
As they tear your hope apart
Разрывая твои надежды на части
As they turn your dream to shame
Превращая твою мечту в прах
He slept a summer by my side
Он провёл лето рядом со мной
He filled my days with endless wonder
Он наполнил мои дни бесконечным чудом
He took my childhood in his stride
Он принял моё детство как должное
But he was gone when autumn came
Но он ушёл, когда пришла осень
And still I dream he'll come to me
И я всё ещё мечтаю, что он вернётся ко мне
That we will live the years together
Что мы проживём эти годы вместе
But there are dreams that cannot be
Но есть мечты, которым не суждено сбыться
And there are storms we cannot weather
И есть бури, которые нам не пережить
I had a dream my life would be
Мне снилось, что моя жизнь будет
So different from this hell I'm living
Совсем не похожа на этот ад, в котором я живу
So different now from what it seemed
Совсем не похожа на то, чем казалась
Now life has killed
Теперь же жизнь убила
The dream I dreamed
Ту мечту, что мне снилась





Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude Michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean Marc Natel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.