Paroles et traduction Mandy Patinkin - Lesson #8
Charles
has
a
book.
У
Чарльза
есть
книга.
Charles
shows
them
his
crayons.
Чарльз
показывает
им
свои
мелки.
Marie
has
the
ball
of
Charles.
У
Мари
мяч
Чарльза.
Good
for
Marie.
Хорошо
для
Мари.
Charles
misses
his
ball.
Чарльз
скучает
по
своему
мячу.
George
misses
Marie.
Джордж
скучает
по
Мари.
George
misses
a
lot.
Джордж
много
по
чему
скучает.
George
is
alone.
Джордж
одинок.
George
looks
around.
Джордж
оглядывается.
He
sees
the
park.
Он
видит
парк.
It
is
depressing.
Это
наводит
тоску.
George
looks
ahead.
Джордж
смотрит
вперед.
George
sees
the
dark.
Джордж
видит
темноту.
George
feels
afraid.
Джорджу
страшно.
Where
are
the
people
out
strolling
on
Sunday?
Где
люди,
гуляющие
в
воскресенье?
George
looks
within.
Джордж
смотрит
внутрь
себя.
George
is
adrift.
Джордж
потерян.
George
goes
by
guessing.
Джордж
действует
наугад.
George
looks
behind.
Джордж
оглядывается
назад.
He
had
a
gift.
У
него
был
дар.
When
did
it
fade?
Когда
он
угас?
You
wanted
people
out
strolling
on
Sunday.
Ты
хотела
видеть
людей,
гуляющих
в
воскресенье.
Sorry,
Marie.
Прости,
Мари.
See
George
remember
how
George
used
to
be.
Смотри,
как
Джордж
вспоминает,
каким
он
был
раньше.
Stretching
his
vision
in
every
direction.
Расширяя
свое
видение
во
всех
направлениях.
See
George
attempting
to
see
a
connection,
Смотри,
как
Джордж
пытается
увидеть
связь,
When
all
he
can
see
Когда
все,
что
он
может
видеть
Is
maybe
a
tree.
Это,
может
быть,
дерево.
The
family
tree.
Генеалогическое
древо.
Sorry,
Marie.
Прости,
Мари.
George
is
afraid.
Джордж
боится.
George
sees
the
park.
Джордж
видит
парк.
George
sees
it
dying.
Джордж
видит,
как
он
умирает.
George,
too,
may
fade,
Джордж
тоже
может
угаснуть,
Leaving
no
mark,
Не
оставив
следа,
Just
passing
through.
Просто
пройдя
мимо.
Just
like
the
people
out
strolling
on
Sunday.
Как
и
люди,
гуляющие
в
воскресенье.
George
looks
around.
Джордж
оглядывается.
George
is
alone.
Джордж
одинок.
No
use
denying.
Бесполезно
отрицать.
George
is
aground.
Джордж
на
мели.
George
has
outgrown
Джордж
перерос
What
he
can
do.
То,
что
он
может
сделать.
George
would
have
liked
to
see
Джордж
хотел
бы
увидеть
People
out
strolling
on
Sunday...
Людей,
прогуливающихся
в
воскресенье...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.