Mandy Patinkin - Ya Got Trouble (in River City) From "the Music Man" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mandy Patinkin - Ya Got Trouble (in River City) From "the Music Man"




Well, either you're closing your eyes
Ну, либо ты закрываешь глаза
To a situation you do now wish to acknowledge
К ситуации, которую вы сейчас хотите признать
Or you are not aware of the caliber of disaster indicated
Или вы не осведомлены о масштабах указанной катастрофы
By the presence of a pool table in your community.
По наличию бильярдного стола в вашем сообществе.
Ya got trouble, my friend, right here,
У тебя неприятности, мой друг, прямо здесь,
I say, trouble right here in River City.
Я говорю, неприятности прямо здесь, в Ривер-Сити.
Why sure I'm a billiard player,
Почему я уверен, что я бильярдист,
Certainly mighty proud I say
конечно, очень горжусь тем, что говорю
I'm always mighty proud to say it.
Я всегда очень горжусь тем, что говорю это.
I consider that the hours I spend
Я считаю, что часы, которые я провожу
With a cue in my hand are golden.
С кием в моей руке они золотые.
Help you cultivate horse sense
Помочь вам развить в себе лошадиное чутье
And a cool head and a keen eye.
И холодная голова, и острый глаз.
Never take and try to give
Никогда не бери и не пытайся отдавать
An iron-clad leave to yourself
Закованный в железо, предоставленный самому себе
From a three-reail billiard shot?
От бильярдного удара в три реала?
But just as I say,
Но так же, как я говорю,
It takes judgement, brains, and maturity to score
Чтобы забить, нужны рассудительность, мозги и зрелость
In a balkline game,
В игре на балконе,
I say that any boob kin take
Я говорю, что любой болван-родственник возьмет
And shove a ball in a pocket.
И засунь мяч в лузу.
And they call that sloth.
И они называют это ленью.
The first big step on the road
Первый большой шаг на этом пути
To the depths of deg-ra-Day--
В глубины дег-ра-Дня--
I say, first, medicinal wine from a teaspoon,
Я говорю, во-первых, целебное вино из чайной ложки,
Then beer from a bottle.
Затем пиво из бутылки.
An' the next thing ya know,
И следующее, что ты узнаешь,
Your son is playin' for money
Ваш сын играет на деньги
In a pinch-back suit.
В облегающем костюме.
And list'nin to some big out-a-town Jasper
И прислушиваюсь к какому-нибудь большому Джасперу из другого города
Hearin' him tell about horse-race gamblin'.
Слушаю, как он рассказывает об азартных играх на скачках.
Not a wholesome trottin' race, no!
Не здоровая скачка рысью, нет!
But a race where they set down right on the horse!
Но гонка, где они садятся прямо на лошадь!
Like to see some stuck-up jockey'boy
Хотел бы посмотреть на какого-нибудь заносчивого мальчика-жокея
Sittin' on Dan Patch? Make your blood boil?
Сидишь на Дэне Патче? Заставить твою кровь закипеть?
Well, I should say.
Ну, я должен сказать.
Friends, lemme tell you what I mean.
Друзья, позвольте мне сказать вам, что я имею в виду.
Ya got one, two, three, four, five, six pockets in a table.
У тебя есть одна, две, три, четыре, пять, шесть карманов в таблице.
Pockets that mark the diff'rence
Карманы, которые отмечают разницу
Between a gentlemen and a bum,
Между джентльменом и бездельником,
With a capital "B,"
С большой буквы "Б",
And that rhymes with "P" and that stands for pool!
И это рифмуется с "Р" и означает пул!
And all week long your River City
И всю неделю твой речной город
Youth'll be frittern away,
Молодость будет растрачена впустую,
I say your young men'll be frittern!
Я говорю, что ваши молодые люди будут в восторге!
Frittern away their noontime, suppertime, choretime too!
Растрачивайте впустую их полуденное время, время ужина, время хореографии тоже!
Get the ball in the pocket,
Засунь мяч в лузу,
Never mind gittin' Dandelions pulled
не обращай внимания на выдернутые одуванчики.
Or the screen door patched or the beefsteak pounded.
Или сетчатую дверь залатали, или бифштекс растерли.
Never mind pumpin' any water
Не бери в голову качать воду
'Til your parents are caught with the Cistern empty
Пока твоих родителей не поймают с пустым бачком
On a Saturday night and that's trouble,
В субботу вечером, и это проблема,
Oh, yes we got lots and lots a' trouble.
О, да, у нас много-много неприятностей.
I'm thinkin' of the kids in the knickerbockers,
Я думаю о детях в бриджах,
Shirt-tail young ones, peekin' in the pool
о молодых людях в рубашках, заглядывающих в бассейн
Hall window after school, look, folks!
Окно в коридоре после школы, смотрите, ребята!
Right here in River City.
Прямо здесь, в Ривер-Сити.
Trouble with a capital "T"
Проблема с большой буквы "Т"
And that rhymes with "P" and that stands for pool!
И это рифмуется с "Р" и означает пул!
Now, I know all you folks are the right kinda parents.
Теперь я знаю, что все вы, ребята, правильные родители.
I'm gonna be perfectly frank.
Я буду предельно откровенен.
Would ya like to know what kinda conversation goes
Хотели бы вы знать, о чем идет разговор
On while they're loafin' around that Hall?
Включен, пока они слоняются по этому залу?
They're tryin' out Bevo, tryin' out cubebs,
Они пробуют Bevo, пробуют cubebs,
Tryin' out Tailor Mades like Cigarette Feends!
пробуют портняжные изделия, как любители сигарет!
And braggin' all about
И хвастался всем этим
How they're gonna cover up a tell-tale breath with Sen-Sen.
Как они собираются скрыть предательское дыхание с Сен-Сеном.
One fine night, they leave the pool hall,
В одну прекрасную ночь они покидают бильярдную,
Headin' for the dance at the Arm'ry!
Направляюсь на танцы в "Арм'ри"!
Libertine men and Scarlet women!
Развратные мужчины и алые женщины!
And Rag-time, shameless music
И тряпичная, бесстыдная музыка
That'll grab your son and your daughter
Это захватит вашего сына и вашу дочь
With the arms of a jungle animal instink!
С руками зверя джунглей инстинктивно!
Mass-staria!
Масса-стариа!
Friends, the idle brain is the devil's playground!
Друзья, праздный мозг - это игровая площадка дьявола!
Trouble, oh we got trouble,
Неприятности, о, у нас неприятности,
Right here in River City!
прямо здесь, в Ривер-Сити!
With a capital "T"
С большой буквы "Т"
That rhymes with "P"
Это рифмуется с буквой "Р".
And that stands for Pool,
И это расшифровывается как Пул,
That stands for pool.
Это расшифровывается как пул.
We've surely got trouble!
У нас точно неприятности!
Right here in River City,
Прямо здесь, в Ривер-Сити,
Right here!
прямо здесь!
Gotta figger out a way
Нужно придумать способ
To keep the young ones moral after school!
Чтобы поддерживать нравственность молодежи после школы!
Trouble, trouble, trouble, trouble, trouble...
Неприятности, неприятности, неприятности, неприятности, неприятности...





Writer(s): Meredith Willson

Mandy Patinkin - Dress Casual
Album
Dress Casual
date de sortie
18-12-1990


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.