Mane de la Parra feat. Julión Alvarez - Cuéntame (feat. Julión Álvarez) [Banda] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mane de la Parra feat. Julión Alvarez - Cuéntame (feat. Julión Álvarez) [Banda]




Cuéntame (feat. Julión Álvarez) [Banda]
Расскажи мне (при участии Хулиона Альвареса) [Групповая версия]
Cuéntame, como esta eso que el amor solo te ha hecho sufrir
Расскажи мне, как так вышло, что любовь принесла тебе одни страдания
Que te has partido el corazón, solo por ver la feliz
Что ты разбил себе сердце, лишь бы видеть её счастливой
Y estas cansado de rogarle una vez más
И ты устал умолять её вернуться к тебе
Cuéntame, como es que dices
Расскажи мне, почему ты говоришь
Que no hay forma de que vuelvas a amar
Что больше не сможешь полюбить
Yo te conozco y no es así, tu no la vas a olvidar
Я знаю тебя, это не так, ты не сможешь её забыть
Hasta quedarte arrepentido si se va
И будешь жалеть, если она уйдёт
Si se quiere no es problema haber mentido
Если любишь, то не страшно соврать
Si el corazón que sigue vivo, siempre puede perdonar
Если сердце ещё живо, оно всегда может простить
No hay dinero, ni distancia, ni apellido
Ни деньги, ни расстояние, ни фамилия
Que separe dos latidos, cuando se aman de verdad
Не могут разлучить два сердца, если они по-настоящему любят друг друга
Búscala, llámala y ruega
Ищи её, звони ей и умоляй
Pídele al cielo que quiera volver
Проси небеса, чтобы она захотела вернуться
Bésala, abrázala y cuéntale
Целуй её, обнимай и говори ей
Cuanto te duele poder la perder
Как сильно ты боишься её потерять
Tiene tu vida en sus ojos
Твоя жизнь в её глазах
Dile que estas loco por volverla a ver
Скажи ей, что ты с ума сходишь от желания снова увидеть её
Jurale amor para siempre, que el alma no miente
Поклянись ей в вечной любви, ведь душа не лжёт
Sabemos que mueres por esa mujer
Мы знаем, что ты умираешь по этой женщине
Si se quiere no es problema haber mentido
Если любишь, то не страшно соврать
Si el corazón que sigue vivo, siempre puede perdonar
Если сердце ещё живо, оно всегда может простить
No hay dinero, ni distancia, ni apellido
Ни деньги, ни расстояние, ни фамилия
Que separe dos latidos, cuando se aman de verdad
Не могут разлучить два сердца, если они по-настоящему любят друг друга
Búscala, llámala y ruega
Ищи её, звони ей и умоляй
Pídele al cielo que quiera volver
Проси небеса, чтобы она захотела вернуться
Bésala, abrázala y cuéntale
Целуй её, обнимай и говори ей
Cuanto te duele poder la perder
Как сильно ты боишься её потерять
Tiene tu vida en sus ojos
Твоя жизнь в её глазах
Dile que estas loco por volverla a ver
Скажи ей, что ты с ума сходишь от желания снова увидеть её
Jurale amor para siempre, que el alma no miente
Поклянись ей в вечной любви, ведь душа не лжёт
Sabemos que mueres por esa mujer
Мы знаем, что ты умираешь по этой женщине





Writer(s): Jorge Eduardo Murguia Pedraza, Hernandez Mauricio Lopez De Arriaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.