Mane de la Parra feat. Julión Alvarez - Cuéntame (Pop) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mane de la Parra feat. Julión Alvarez - Cuéntame (Pop)




Cuéntame (Pop)
Расскажи мне (Поп)
Cuéntame
Расскажи мне,
Como esta eso que el amor solo te ah hecho sufrir
Как так вышло, что любовь принесла тебе лишь страдания,
Que te has partido el corazón solo por verla feliz
Что ты разбил свое сердце, лишь бы видеть ее счастливой,
Y estas cansado de rogarle una vez mas
И устал умолять ее еще раз.
Cuéntame
Расскажи мне,
Como es que dices que no hay forma de que vuelvas amar
Как ты можешь говорить, что больше не сможешь любить?
Yo te conozco y no es así tu no la vas olvidar
Я тебя знаю, это не так, ты ее не забудешь.
Vas a quedarte arrepentido si se va
Ты будешь жалеть, если она уйдет.
Si se quiere no es problema haber mentido
Если есть желание, не беда, что солгал,
El corazón que sigue vivo siempre puede perdonar
Сердце, которое еще живо, всегда может простить.
No hay dinero ni distancia ni apellido que separe dos latidos cuando se aman de verdad
Нет таких денег, расстояний или фамилий, которые разделят два сердца, когда они по-настоящему любят.
Buscala llámale y ruegale, pídele al cielo que quiera volver
Найди ее, позвони ей, умоляй ее, проси небо, чтобы она вернулась.
Besala abrazala y cuentale cuanto te duele poderla perder
Поцелуй ее, обними ее и расскажи ей, как тебе больно ее терять.
Tiene tu vida en sus ojos
Твоя жизнь в ее глазах.
Dile que estas loco por volverla a ver
Скажи ей, что ты сходишь с ума от желания увидеть ее снова.
Jurale amor para siempre
поклянись ей в вечной любви.
El alma no miente
Душа не лжет.
Sabemos que mueres por esa mujer
Мы знаем, что ты умираешь по этой женщине.
Si se quiere no es problema haber mentido el corazón que sigue vivo siempre se puede perdonar
Если есть желание, не беда, что солгал, сердце, которое еще живо, всегда может простить.
No hay dinero ni distancia ni apellido que separe dos latidos cuando se aman de verdad
Нет таких денег, расстояний или фамилий, которые разделят два сердца, когда они по-настоящему любят.
Buscala llamale y ruegale pidele al cielo que quiera volver
Найди ее, позвони ей и умоляй ее, проси небо, чтобы она вернулась.
Besala abrazala y cuentale cuanto te duele poderla perder
Поцелуй ее, обними ее и расскажи ей, как тебе больно ее терять.
Tiene tu vida en sus ojos
Твоя жизнь в ее глазах.
Dile que estas loco por volverla a ver
Скажи ей, что ты сходишь с ума от желания увидеть ее снова.
Jurale amor para siempre
поклянись ей в вечной любви.
El alma no miente
Душа не лжет.
Sabemos que mueres por esa mujer.
Мы знаем, что ты умираешь по этой женщине.
(End)
(Конец)





Writer(s): Jorge Eduardo Murguia Pedraza, Hernandez Mauricio Lopez De Arriaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.