Paroles et traduction Mane de la Parra feat. Julión Alvarez - Cuéntame (feat. Julión Álvarez) - Banda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuéntame (feat. Julión Álvarez) - Banda
Tell Me (feat. Julión Álvarez) - Band
Cuéntame,
¿cómo
está
eso?,
que
el
amor
solo
te
ha
hecho
sufrir
Tell
me,
how
is
it?,
that
love
has
only
made
you
suffer
Que
te
has
partido
el
corazón
solo
por
verla
feliz
That
you
have
broken
your
heart
just
to
see
her
happy
Y
estás
cansado
de
rogarle
una
vez
más
And
you're
tired
of
begging
her
one
more
time
Cuéntame,
¿como
es
que
dices
que
no
hay
forma
de
que
vuelvas
a
amar?
Tell
me,
how
is
it
that
you
say
there
is
no
way
you'll
love
again?
Yo
te
conozco,
y
no
es
así,
tú
no
la
vas
olvidar
I
know
you,
and
it's
not
like
that,
you're
not
going
to
forget
her
Vas
a
quedarte
arrepentido
si
se
va
You're
going
to
be
sorry
if
she
leaves
Si
se
quiere
no
es
problema
haber
mentido
If
you
love
each
other,
it's
not
a
problem
to
have
lied
El
corazón
que
sigue
vivo
siempre
puede
perdonar
A
heart
that
is
still
alive
can
always
forgive
No
hay
dinero
ni
distancia
ni
apellido
There
is
no
money,
no
distance,
no
surname
Que
separe
dos
latidos
cuando
se
aman
de
verdad
That
can
separate
two
heartbeats
when
they
truly
love
each
other
Búscala,
llámala
y
ruégale
Look
for
her,
call
her
and
beg
her
Pídele
al
cielo
que
quiera
volver
Ask
heaven
that
she
wants
to
come
back
Bésala,
abrázala
y
cuéntale
Kiss
her,
hug
her
and
tell
her
Cuánto
te
duele
poderla
perder
How
much
it
hurts
you
to
be
able
to
lose
her
Tiene
tu
vida
en
sus
ojos
She
has
your
life
in
her
eyes
Dile
que
estás
loco
por
volverla
a
ver
Tell
her
how
crazy
you
are
to
see
her
again
Júrale
amor
para
siempre
Swear
love
to
her
forever
El
alma
no
miente
The
soul
does
not
lie
Sabemos
que
mueres
por
esa
mujer
We
know
that
you
are
dying
for
that
woman
Si
se
quiere
no
es
problema
haber
mentido
If
you
love
each
other,
it's
not
a
problem
to
have
lied
En
corazón
que
sigue
vivo,
siempre
se
puede
perdonar
To
a
heart
that
is
still
alive,
you
can
always
forgive
No
hay
dinero
ni
distancia
ni
apellido
There
is
no
money,
no
distance,
no
surname
Que
separe
dos
latidos
cuando
se
aman
de
verdad
That
can
separate
two
heartbeats
when
they
truly
love
each
other
Búscala,
llámala
y
ruégale
Look
for
her,
call
her
and
beg
her
Pídele
al
cielo
que
quiera
volver
Ask
heaven
that
she
wants
to
come
back
Bésala,
abrázala
y
cuéntale
Kiss
her,
hug
her
and
tell
her
Cuánto
te
duele
poderla
perder
How
much
it
hurts
you
to
be
able
to
lose
her
Tiene
tu
vida
en
sus
ojos
She
has
your
life
in
her
eyes
Dile
que
estás
loco
por
volverla
a
ver
Tell
her
how
crazy
you
are
to
see
her
again
Júrale
amor
para
siempre
Swear
love
to
her
forever
El
alma
no
miente
The
soul
does
not
lie
Sabemos
que
mueres
por
esa
mujer
We
know
that
you
are
dying
for
that
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Eduardo Murguia, Mauricio Lopez De Arriaga Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.