Paroles et traduction Manel - Avança, vianant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avança, vianant
Вперед, пешеход
Quan
caigui
sobre
teu
la
còlera
dels
déus
i
no
quedi
res
a
dir
Когда
на
тебя
обрушится
гнев
богов
и
нечего
будет
сказать,
Quan
ja
no
importi
aquesta
tarda,
si
t'ho
has
passat
bé,
o
si
has
patit
Когда
этот
вечер
уже
не
будет
иметь
значения,
хорошо
ли
ты
провела
его
или
страдала,
Quan
cada
error
al
món,
quan
cada
pas
en
fals,
contingui
més
veritat
Когда
каждая
ошибка
в
мире,
каждый
неверный
шаг,
будет
содержать
больше
правды,
Que
el
feix
depriment
de
fulls
intactes
del
teu
currículum
immaculat
Чем
удручающий
ворох
нетронутых
листов
твоего
безупречного
резюме,
Veuràs
el
doble
fons
dels
envans,
rius
subterranis
daurats,
mars
amb
tresors
amagats
Ты
увидишь
двойное
дно
стен,
золотые
подземные
реки,
моря
со
скрытыми
сокровищами.
Va,
aquest
joc
t'agradarà,
juguem
a
classificar
els
que
ho
fan
bé
i
aquells
que
no
Давай,
эта
игра
тебе
понравится,
давай
поиграем
в
классификацию
тех,
кто
делает
все
правильно,
и
тех,
кто
нет.
Jutgem
cruelment
els
que
s'equivoquen,
sentim-nos
petits
per
aquells
que
ho
fan
millor
Будем
жестоко
судить
тех,
кто
ошибается,
чувствовать
себя
ничтожными
рядом
с
теми,
кто
делает
все
лучше.
I
després
repassarem
els
grans
greuges
que
has
sofert,
els
mals
sense
precedents
А
потом
перечислим
все
большие
обиды,
которые
ты
перенесла,
все
небывалые
беды.
Però
vés
pensant
què
és
el
que
arrisques,
què
poses
en
joc,
tu,
per
estar
content
Но
подумай,
чем
ты
рискуешь,
что
ставишь
на
карту,
ты,
чтобы
быть
счастливой.
Que
cap,
cap
cervell
genial
reparteix
els
dies
bons
i
els
dolents,
que
l'univers
no
ens
deu
res
Ведь
ни
один,
ни
один
гениальный
мозг
не
распределяет
хорошие
и
плохие
дни,
вселенная
нам
ничего
не
должна.
Tots
ens
movem,
no
pots
quedar-te
encallat
eternament
Мы
все
движемся,
ты
не
можешь
застрять
навечно.
Avança,
vianant,
per
les
llambordes
i
l'asfalt
Вперед,
пешеход,
по
булыжникам
и
асфальту.
Tots
ens
movem,
no
aconseguiràs
quedar-te
quiet
Мы
все
движемся,
ты
не
сможешь
оставаться
неподвижной.
Pobre
vianant,
aquesta
lluita
la
perdràs
Бедный
пешеход,
ты
проиграешь
эту
битву.
Però
tu
sabràs
el
que
fas,
jo
vindria
a
practicar
el
noble
art
d'anar
endavant
Но
ты
будешь
знать,
что
делаешь,
я
бы
пришел
попрактиковаться
в
благородном
искусстве
идти
вперед.
Si
et
sents
intrús
no
parlis
gaire
i
ja
veuràs,
ningú
adverteix
l'engany
Если
чувствуешь
себя
самозванкой,
не
говори
много,
и
ты
увидишь,
никто
не
заметит
обмана.
No
et
demanen
un
carnet,
no
hi
ha
escrit
cap
reglament,
s'equivoca
el
més
expert
У
тебя
не
просят
удостоверение,
нет
никаких
правил,
ошибается
даже
самый
опытный.
Donem
conversa,
som
amables,
i
no
se
sap
si
malgrat
l'esforç
anem
Мы
разговариваем,
мы
вежливы,
и
неизвестно,
несмотря
на
все
усилия,
идем
ли
мы
Cap
al
plaer
o
al
dolor,
a
la
llum
o
a
la
foscor,
a
un
gran
banquet
o
a
la
més
cruel
inanició
К
удовольствию
или
к
боли,
к
свету
или
к
тьме,
к
большому
пиру
или
к
жесточайшему
голоду.
Tots
ens
movem,
no
pots
quedar-te
encallat
eternament
Мы
все
движемся,
ты
не
можешь
застрять
навечно.
Avança,
vianant,
per
les
llambordes
i
l'asfalt
Вперед,
пешеход,
по
булыжникам
и
асфальту.
Tots
ens
movem,
no
aconseguiràs
quedar-te
quiet
Мы
все
движемся,
ты
не
сможешь
оставаться
неподвижной.
Pobre
vianant,
aquesta
lluita
la
perdràs
Бедный
пешеход,
ты
проиграешь
эту
битву.
Que
hi
hagi
pau,
que
hi
hagi
pau,
que
hi
hagi
pau
damunt
la
Terra
Пусть
будет
мир,
пусть
будет
мир,
пусть
будет
мир
на
Земле.
Creu
en
el
món,
creu
en
el
món,
creu
en
la
gent
que
no
coneixes
Верь
в
мир,
верь
в
мир,
верь
в
людей,
которых
ты
не
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnau Vallve Socies, Guillem Gisbert Puig, Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.