Manel - Avança, vianant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manel - Avança, vianant




Quan caigui sobre teu la còlera dels déus i no quedi res a dir
Когда гнев богов обрушится на тебя, и тебе больше нечего будет сказать.
Quan ja no importi aquesta tarda, si t'ho has passat bé, o si has patit
Когда сегодня днем уже не имеет значения, хорошо ли ты провел время или страдал.
Quan cada error al món, quan cada pas en fals, contingui més veritat
Когда каждая ошибка в мире, когда каждый неверный шаг содержит больше правды.
Que el feix depriment de fulls intactes del teu currículum immaculat
Пусть угнетающий сверток нетронутых листов твоей безупречной учебной программы
Veuràs el doble fons dels envans, rius subterranis daurats, mars amb tresors amagats
Ты увидишь двойное дно перегородок, золотые подземные реки, моря со скрытыми сокровищами.
Va, aquest joc t'agradarà, juguem a classificar els que ho fan i aquells que no
Давай, эта игра тебе понравится, мы играем, чтобы классифицировать тех, кто делает это хорошо, и тех, кто этого не делает
Jutgem cruelment els que s'equivoquen, sentim-nos petits per aquells que ho fan millor
Мы жестоко осуждаем тех, кто совершает ошибки, чувствуем себя ничтожными перед теми, кто делает лучше.
I després repassarem els grans greuges que has sofert, els mals sense precedents
А потом мы обсудим великие обиды, которые ты перенес, неслыханное зло.
Però vés pensant què és el que arrisques, què poses en joc, tu, per estar content
Но подумай о том, чем ты рискуешь, что ты вкладываешь в игру, ты, чтобы быть счастливым.
Que cap, cap cervell genial reparteix els dies bons i els dolents, que l'univers no ens deu res
Что ни один великий разум не распределяет хорошие и плохие дни, что Вселенная нам ничего не должна.
Tots ens movem, no pots quedar-te encallat eternament
Мы все движемся, ты не можешь застрять навсегда.
Avança, vianant, per les llambordes i l'asfalt
Вперед, пеший, по булыжникам и асфальту.
Tots ens movem, no aconseguiràs quedar-te quiet
Мы все двигаемся, ты не сможешь оставаться на месте.
Pobre vianant, aquesta lluita la perdràs
Бедный пешеход, ты проиграешь эту битву.
Però tu sabràs el que fas, jo vindria a practicar el noble art d'anar endavant
Но ты будешь знать, что ты делаешь, я бы пришел попрактиковаться в благородном искусстве двигаться вперед.
Si et sents intrús no parlis gaire i ja veuràs, ningú adverteix l'engany
Если ты чувствуешь, что незваный гость, не говори много, и ты увидишь, что никто не заметит обмана.
No et demanen un carnet, no hi ha escrit cap reglament, s'equivoca el més expert
Они не просят у тебя карты, правила не прописаны, самый опытный ошибается.
Donem conversa, som amables, i no se sap si malgrat l'esforç anem
Мы разговариваем, мы дружелюбны, и мы не знаем, собираемся ли, несмотря на усилия,
Cap al plaer o al dolor, a la llum o a la foscor, a un gran banquet o a la més cruel inanició
Навстречу удовольствию или боли, свету или тьме, великому пиршеству или жестокому голоду.
Tots ens movem, no pots quedar-te encallat eternament
Мы все движемся, ты не можешь застрять навсегда.
Avança, vianant, per les llambordes i l'asfalt
Вперед, пеший, по булыжникам и асфальту.
Tots ens movem, no aconseguiràs quedar-te quiet
Мы все двигаемся, ты не сможешь оставаться на месте.
Pobre vianant, aquesta lluita la perdràs
Бедный пешеход, ты проиграешь эту битву.
Que hi hagi pau, que hi hagi pau, que hi hagi pau damunt la Terra
Да Будет Мир, Да Будет Мир, Да Будет Мир На Земле.
Creu en el món, creu en el món, creu en la gent que no coneixes
Верь в мир, верь в мир, верь в людей, которых не знаешь.





Writer(s): Arnau Vallve Socies, Guillem Gisbert Puig, Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.