Manel - Avís per a navegants - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manel - Avís per a navegants




Avís per a navegants
Warning to sailors
Has vist que que he parlat?
See how well I have spoken?
Quin discurs tan ben travat?
What a perfectly constructed speech?
Quins principis clars i ferms
What clear and firm principles,
Dignes d'un home de seny?
Worthy of a sensible man?!
Però un avís per a navegants,
But a warning to sailors,
Fes-me cas els dies senars
Listen to me on the odd days
I els parells fes com qui sent
And take no notice of me on the even days
Que a la platja hi xiula el vent.
Because the wind is whistling on the beach.
Sembles franca quan em dius
You seem sincere when you tell me
Atractiu entre atractius
Attractive among the attractive
I que estimes, en el fons,
And that deep down you love
Les meves imperfeccions.
My imperfections.
Però jo, que vinc de grumet,
But I, who am an old hand at this,
Els dies parells et crec,
Believe you on the even days,
Que els senars, sota dels pins,
For on the odd days, under the pine trees,
Tan sols cantes rodolins.
All you do is sing silly songs.





Writer(s): Gisbert Puig Guillem, Maymo Tomas Marti, Padilla Gutierrez Roger, Vallve Socies Arnau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.