Paroles et traduction Manel - Deixa-la, Toni, deixa-la
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa-la, Toni, deixa-la
Leave her, Toni, leave her
Deixa-la,
Toni,
deixa-la
Leave
her,
Toni,
leave
her
No
veus
que
no
et
convé?
Can't
you
see
she's
not
right
for
you?
Ningú
mereix
que
et
perdis
tot
el
que
t'estàs
perdent
No
one
deserves
to
see
you
waste
away
all
that
you're
missing
out
on
Quan
vegis
que
està
ben
adormida
When
you
see
that
she's
sound
asleep
Aparta-li
els
cabells
del
front
per
fer
un
últim
petó
Brush
the
hair
from
her
forehead
for
a
final
kiss
I
ajusta
la
porta
sabent
que
estàs
fent
el
millor
And
close
the
door
knowing
you're
doing
what's
best
Allunya't,
com
s'allunya
la
marea
Walk
away,
like
the
tide
ebbs
Quan
despulla
lentament
les
roques
del
penya-segat
When
it
slowly
strips
the
rocks
of
the
cliffs
I,
sense
mirar
enrere,
Toni,
deixa-la
And
without
looking
back,
Toni,
leave
her
Deixa-la,
Toni,
deixa-la
Leave
her,
Toni,
leave
her
Escolta'ns
bé
i
aprèn
Listen
to
us
and
learn
Ningú
mereix
que
et
perdis
tot
el
que
t'estàs
perdent
No
one
deserves
to
see
you
waste
away
all
that
you're
missing
out
on
Ja
veuràs
que
quan
s'inflin
les
veles
You'll
see
when
the
sails
swell
Com
un
vell
amic,
el
vent,
t'acariciarà
la
pell
Like
an
old
friend,
the
wind
will
caress
your
skin
Mentre
a
terra
es
va
fonent,
Toni,
tot
el
que
et
reté
While
on
land
it's
all
melting
away,
Toni,
everything
that
holds
you
back
No
sents
les
onades
que
et
reclamen?
Can't
you
hear
the
waves
calling
out
to
you?
No
veus
que
et
guia
el
cel
constel·lació
a
constel·lació?
Can't
you
see
the
sky
guiding
you
constellation
by
constellation?
Acosta't
a
la
barca,
rema
i
deixa-la
Come
to
the
boat,
row,
and
leave
her
Vine,
Toni,
vine
Come
on,
Toni,
come
on
Ningú
canta
tan
bé
No
one
sings
as
well
as
you
Ningú
mereix
que
et
perdis
tot
el
que
t'estàs
perdent
No
one
deserves
to
see
you
waste
away
all
that
you're
missing
out
on
Tornaràs
a
sentir
sal
a
les
venes
You'll
feel
the
salt
in
your
veins
again
I
en
llevar-te
en
algun
port,
qui
sap,
potser
et
preguntaràs
And
waking
up
in
some
port,
who
knows,
maybe
you'll
wonder
A
qui
pertany
el
nom
que
decora
el
teu
braç
Who
owns
the
name
inked
on
your
arm
Creu-nos,
Toni,
l'aigua
encara
és
fresca
Trust
us,
Toni,
the
water
is
still
fresh
I
el
sol
segueix
sortint
cada
matí
a
l'horitzó
And
the
sun
still
rises
every
morning
on
the
horizon
Serà
més
fàcil
del
que
et
penses,
deixa-la
It'll
be
easier
than
you
think,
leave
her
Deixa-la,
Toni,
deixa-la
Leave
her,
Toni,
leave
her
Inventa't
un
món
nou
i
deixa-ho
tot
a
terra
Invent
a
new
world
and
leave
it
all
behind
Que,
amb
la
vida,
ja
en
tens
prou
Because
life
is
enough
Deixa-la,
Toni,
deixa-la
Leave
her,
Toni,
leave
her
Fes
el
favor
d'estar
content
Do
us
a
favor
and
be
happy
Que,
per
somriure
fent-nos
vells
Because
to
smile
as
we
grow
old
La
vida
és
suficient
Life
is
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gisbert Puig Guillem, Maymo Tomas Marti, Padilla Gutierrez Roger, Vallve Socies Arnau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.