Paroles et traduction Manel - Deixar-Te un Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixar-Te un Dia
Leaving You Some Day
Ja
declinava
el
vespre
The
evening
was
fading
Que
tu
deus
haver
oblidat,
That
you
decided
to
forget.
Caminàvem
rumb
a
casa,
We
were
walking
home,
El
sol
s'amagava
entre
terrats.
The
sun
was
setting
across
the
roofs.
La
teva
veu
sonava
lluny
Your
voice
sounded
far
away
Com
el
xiulet
de
trens
perduts,
Like
the
whistle
of
lost
trains,
Com
la
remor
d'un
riu
nascut
en
cims
nevats,
Like
the
roar
of
a
river
born
in
snowy
peaks,
Muntanya
amunt.
Up
the
mountain.
I
aquella
idea
il•legal
And
that
illegal
thought
M'anava
inundant
el
cap;
Was
flooding
my
head;
M'hauràs
de
disculpar,
amor
meu,
I
hope
you
can
forgive
me,
my
love,
Que
vaig
pensar
deixar-te
un
dia,
For
I
thought
of
leaving
you
one
day,
Abandonar-te
a
la
teva
sort.
Abandoning
you
to
your
fate.
Només
esperava,
en
silenci,
I
quietly
waited,
Que
es
presentés
el
moment
Until
the
moment
came
De
fer-ho
volar
tot
pels
aires
To
blow
everything
up
in
the
air
Fent
veure
que
era
un
accident.
Pretending
it
was
an
accident.
Diria
unes
paraules
greus
I
would
say
some
harsh
words
Mirant
a
l'infinit,
Looking
into
the
distance,
Les
sentia
dins
la
boca
tenses,
I
could
feel
them
forming
in
my
mouth,
Preparades
per
sortir.
Ready
to
be
uttered.
Venien
frases
solemnes
Solemn
phrases
came
to
mind
Que
ens
matarien
com
a
un
poltre
coix,
That
would
kill
us
like
a
lame
horse,
Venia
arrossegar
el
cos
mort
I
would
come
to
drag
the
corpse
Del
nostre
amor
fins
a
un
racó
discret
Of
our
love
to
a
discrete
corner
Per
amagar-lo
entre
les
flors.
To
hide
it
among
the
flowers.
Oh
savis
que
aneu
predicant
pels
carrers
Oh
wise
ones,
who
preach
in
the
streets
Que
l'amor
es
transforma
amb
els
anys.
That
love
transforms
itself
over
the
years,
Veniu
urgentment
a
explicar-nos
Come
quickly
and
explain
to
us
Si
es
transforma
tant,
If
it
changes
that
much,
Si
es
transforma
tant,
If
it
changes
that
much,
Si
es
transforma
tant,
If
it
changes
that
much,
Si
es
transforma
tant!
If
it
changes
that
much!
Ja
s'intuïa
a
l'horitzó
The
virgin
coast
of
a
new
world
La
costa
verge
d'un
nou
món,
Was
already
visible
on
the
horizon,
Ja
em
desplaçava
més
lleuger,
I
was
already
walking
lighter,
Alliberat
del
pes
del
teu
amor.
Freed
from
the
weight
of
your
love.
Ja
se
sentia
algú
rient,
I
could
already
hear
someone
laughing,
L'escalfor
d'una
altra
gent,
The
warmth
of
other
people,
Un
altre
cos,
una
altra
veu
capaç
Another
body,
another
voice
that
could
De
fer-me
més
content.
Make
me
happier.
Ja
m'allunyava
caminant
I
was
already
walking
away
Mirant
els
ulls
als
vianants.
Looking
into
the
eyes
of
passers-by.
Sabeu
el
meu
futur?
Do
you
know
my
future?
Avui
li
he
disparat
amb
munició
de
plata
Today
I
shot
it
with
silver
bullets
Apuntant
directe
al
cor.
Aiming
straight
at
the
heart.
En
aturar-nos
per
creuar
As
we
stopped
to
cross
the
street
Vas
agafar-me
la
mà.
You
took
my
hand.
Vaig
tornar
una
bola
rasa
a
un
nen
I
threw
a
ball
back
to
a
child
Que
jugava
en
un
portal.
Who
was
playing
in
a
doorway.
No
ho
expliquis
a
ta
mare,
Don't
tell
your
mother,
Que
m'escopirà
el
proper
Nadal.
She'll
spit
at
me
next
Christmas.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.