Paroles et traduction Manel - Ja Era Fort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja Era Fort
Already strong
Llavors
ja
era
fort
i
no
perdia
mai
la
calma
Then
I
was
already
strong
and
I
never
lost
my
cool
I
em
divertia
tot
i
havia
après
a
saludar-te
And
I
had
fun
even
though
I
had
learned
to
greet
you
Content
i
exhibint
la
més
radiant
de
les
rialles,
Happy
and
showing
the
most
radiant
of
smiles,
Tocant-te
com
els
forts,
Touching
you
like
the
strong,
Els
éssers
als
que
és
impossible
ferir.
Beings
who
are
impossible
to
hurt.
No
ploris,
nen,
que
no
sabré
què
dir.
Don't
cry,
my
boy,
because
I
won't
know
what
to
say.
No
ploris,
nen,
que
ets
més
bonic
quan
rius.
Don't
cry,
my
boy,
because
you're
more
beautiful
when
you
laugh.
Llavors
ja
era
fort
i
dominava
les
paraules
Then
I
was
already
strong
and
I
mastered
words
I
construïa
mons
perfectes
on
no
m'importava
And
I
built
perfect
worlds
where
I
didn't
care
Ni
amb
qui
has
dormit
avui,
Nor
who
you
slept
with
today,
Ni
què
faràs
demà
a
la
tarda,
Nor
what
you
will
do
tomorrow
afternoon,
Ni
penso
algunes
nits
Nor
do
I
think
some
nights
Que
ets
massa
semblant
a
qui
busco
per
a
mi.
That
you
are
too
similar
to
who
I'm
looking
for
for
myself.
Qui
gosarà
sentir
que
el
protegeix
Who
would
dare
to
feel
that
he
is
protected
La
conca
d'unes
mans
mortes
de
fred?
By
the
basin
of
hands
frozen
with
cold?
I
el
dia
va
arribar,
aquell
que
amb
força
ja
esperava
And
the
day
arrived,
the
one
I
had
been
waiting
for
with
force
—Els
que
han
vingut
avui,
—Those
who
came
today,
Demà
també
podran
anar-se'n.
Tomorrow
they
will
also
be
able
to
leave.
No
em
va
caler
ni
un
plor,
I
didn't
need
a
cry,
Ni
encendre
ciris
a
cap
àngel.
Nor
light
candles
to
any
angel.
Llavors
ja
era
fort,
Then
I
was
already
strong,
I
un
fort
no
t'havia
de
perseguir.
And
a
strong
man
should
not
chase
you.
O
és
que
vostè
no
està
d'acord
amb
mi?
Or
do
you
disagree
with
me?
Qui
vol
un
conte
trist
per
'nar
a
dormir?
Who
wants
a
sad
story
to
'go
to
sleep?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.