Paroles et traduction Manel - Jo competeixo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan
la
derrota
és
segura
uns
dissimulen,
uns
capitulen
i
jo
competeixo
When
defeat
is
certain,
some
feign,
some
capitulate,
and
I
compete
Preneu
seient,
companys,
parlarem
de
bellesa
Take
a
seat,
my
dear,
let's
talk
about
beauty
Uns
la
busquen
en
els
primers
brots
de
la
primavera
Some
seek
it
in
the
first
buds
of
spring
Uns
juren
haver-la
vist
en
fórmules
matemàtiques
Some
swear
they've
seen
it
in
mathematical
formulas
Surant
en
l'harmonia
de
les
esferes
Floating
in
the
harmony
of
the
spheres
I
uns
altres
la
van
trobar
un
dia
que,
per
casualitat
And
others
found
it
one
day
when,
by
chance
Van
saber
donar
sense
esperar
rebre
They
knew
how
to
give
without
expecting
to
receive
O
van
saber
tenir
sense
témer
perdre
Or
they
knew
how
to
have
without
fearing
to
lose
Uns
altres
en
l'interior
d'una
boca
oberta
Others
inside
an
open
mouth
I
sabeu
què?
And
you
know
what?
Estic
molt
d'acord
amb
tots
ells
I
agree
with
all
of
them
Estic
molt
d'acord
amb
tots
ells
I
agree
with
all
of
them
Jo
coincideixo
amb
tots
ells
i
competeixo
I
coincide
with
all
of
them
and
I
compete
Puc
veure
que
aneu
bellament
armats
per
a
la
batalla
I
can
see
that
you
are
beautifully
armed
for
battle
I
ressona
allà
on
vaig
l'esclat
insolent
de
les
vostres
rialles
And
the
insolent
burst
of
your
laughter
echoes
wherever
I
go
I
puc
sentir
com
esteu
convençuts
que
els
cors,
sota
les
camises
And
I
can
feel
how
convinced
you
are
that
the
hearts,
under
your
shirts
Us
bateguen
amb
forces
que
el
món
desconeixia
Beat
with
forces
unknown
to
the
world
Però,
pobrets,
ni
sospiteu
què
està
passant
But,
poor
things,
you
have
no
idea
what's
going
on
Un
bon
amic
us
ho
hauria
hagut
d'explicar
A
good
friend
should
have
explained
it
to
you
Vaig
derrotar-ne
molts
abans
millors
que
vosaltres
I
defeated
many
better
than
you
before
Per
ser
el
més
graciós
del
ball,
per
ser
el
més
agut
i
el
més
brillant
To
be
the
funniest
at
the
ball,
to
be
the
sharpest
and
the
brightest
Per
fer
els
comentaris
més
profunds,
per
fer
els
comentaris
més
banals
To
make
the
most
profound
comments,
to
make
the
most
banal
comments
Per
concentrar
l'atenció
dels
ulls,
per
tots
els
recursos
natural
To
concentrate
the
attention
of
the
eyes,
for
all
natural
resources
Quan
la
derrota
és
enorme
hi
ha
qui
reconeix
les
forces
de
l'ordre
i
jo
que
competeixo
When
defeat
is
enormous,
some
recognize
the
forces
of
order
and
I,
I
compete
I
hem
vist
que
teniu
certs
talents,
és
veritat,
i
que
us
van
educar
explicant-vos
And
we
have
seen
that
you
have
certain
talents,
it's
true,
and
that
you
were
brought
up
being
told
Que
sou
esplèndids,
que
sou
especials,
i
que
seria
un
crim
no
aprofitar-ho
That
you
are
splendid,
that
you
are
special,
and
that
it
would
be
a
crime
not
to
take
advantage
of
it
Però
temo
que
se
us
escapa
la
diferència
entre
un
protagonista
But
I'm
afraid
you
miss
the
difference
between
a
protagonist
D'una
gran
nit,
d'una
gran
vetllada
i
una
gran
rival,
un
especialista
Of
a
great
night,
a
great
evening
and
a
great
rival,
a
specialist
Que
aquí
no
es
tracta
de
ser
amable
amb
els
nens
That
here
it's
not
about
being
nice
to
children
Que
aquí
no
serveix
tenir
una
dona
bonica
That
it's
no
use
having
a
beautiful
woman
here
Que
aquí
es
tracta
d'estar
disposat
a
entomar
una
bala
That
here
it's
about
being
willing
to
take
a
bullet
Que
aquí
es
tracta
de
ser
capità
de
iots
que
naufraguen
That
here
it's
about
being
captain
of
sinking
yachts
Què
podreu
deixar
enrere
quan
calgui?
What
will
you
be
able
to
leave
behind
when
necessary?
Què
voldreu
sacrificar
a
canvi?
What
will
you
want
to
sacrifice
in
return?
Entregareu
al
vostre
triomf
tot
el
que
us
reclami?
Will
you
give
your
triumph
everything
it
demands?
Mirareu
rient,
doblant
l'aposta,
quan
la
vostra
gent
arrenqui
a
córrer?
Will
you
watch
laughing,
doubling
the
bet,
when
your
people
start
running?
De
debò
que
us
quedareu
per
aquí?
Will
you
really
stay
here?
Tindreu
el
coratge?
Will
you
have
the
courage?
Jo
sabeu
què?
Crec
que,
en
el
fons,
sou
bons
nens
You
know
what?
I
think
that,
deep
down,
you're
good
kids
Sou
bons
xicots
buscant
una
vida
bona
You're
good
guys
looking
for
a
good
life
I
tard
o
d'hora
voldreu
aturar-vos
And
sooner
or
later
you'll
want
to
stop
Jugareu
a
cartes
amb
amics,
descansareu,
assistireu
a
festes
You'll
play
cards
with
friends,
you'll
rest,
you'll
attend
parties
O
xiulareu
cançons
que
uns
tarats
hauran
escrit
sobre
les
vostres
gestes
Or
you'll
whistle
songs
that
crazy
people
will
have
written
about
your
deeds
I,
amics,
la
destral
de
guerra
mai
s'enterra
And,
my
friends,
the
war
axe
is
never
buried
S'amaga
en
el
calaix
més
elevat
del
menjador
It's
hidden
in
the
top
drawer
of
the
dining
room
Es
lloga
per
hores,
es
ven
al
millor
postor
It
is
rented
by
the
hour,
it
is
sold
to
the
highest
bidder
Se
li
diu
a
un
germà
que
te
la
guardi
una
temporada
You
tell
a
brother
to
keep
it
for
a
while
Es
dóna
al
museu
de
seguretat
més
relaxada
It
is
given
to
the
most
relaxed
security
museum
Però
mai
s'enterra,
mai
s'enterra
But
it
is
never
buried,
never
buried
I
s'esmola
en
la
fosca
And
it
is
sharpened
in
the
dark
I
s'esmola
en
la
fosca
And
it
is
sharpened
in
the
dark
I
s'esmola
en
la
fosca
And
it
is
sharpened
in
the
dark
I
de
debò
que
em
sap
greu,
però
And
I'm
really
sorry,
but
Potser
m'agraden
les
vostres
festes,
potser
m'agrada
el
vostre
estil
Maybe
I
like
your
parties,
maybe
I
like
your
style
Potser
m'agraden
les
vostres
feines,
potser
m'agraden
els
plans
que
feu
per
l'estiu
Maybe
I
like
your
jobs,
maybe
I
like
your
summer
plans
Potser
m'agraden
les
vostres
senyores,
les
vostres
germanes,
les
vostres
companyes
de
pis
Maybe
I
like
your
ladies,
your
sisters,
your
roommates
Potser
m'agraden
els
vostres
somnis,
o
potser
no,
potser
he
perdut
l'interès
pel
camí
Maybe
I
like
your
dreams,
or
maybe
not,
maybe
I've
lost
interest
along
the
way
Vinc
impacient
i
capritxós,
conec
els
teixits
del
vostre
sistema
nerviós
I
come
impatient
and
capricious,
I
know
the
tissues
of
your
nervous
system
Mireu
on
trepitgeu,
temeu
la
foscor,
que
rebento
autoestimes
com
si
fossin
sabó
Watch
where
you
step,
fear
the
darkness,
I
burst
self-esteems
as
if
they
were
soap
M'apropo
content,
si
cal
aplaudint,
sé
picar
una
mà
amb
l'altra,
sé
fer
riure
amb
un
acudit
I
approach
happy,
applauding
if
necessary,
I
know
how
to
clap
one
hand
with
the
other,
I
know
how
to
make
you
laugh
with
a
joke
Seré
fill,
amic,
germà
company,
veí
de
l'ascensor,
amant,
seré
soci,
seré
fan
I
will
be
son,
friend,
brother,
companion,
elevator
neighbor,
lover,
I
will
be
partner,
I
will
be
fan
Fins
que
un
dia
seré
un
desànim
inesperat
de
l'esperit,
una
flaire
a
l'aire,
un
ambient
enrarit
Until
one
day
I
will
be
an
unexpected
discouragement
of
the
spirit,
a
smell
in
the
air,
a
strange
atmosphere
El
vent
més
tenebrós
que
pugui
parir
la
nit,
la
còlera
del
cantant
del
grup
català
revelació
del
2008
The
darkest
wind
that
the
night
can
give
birth
to,
the
wrath
of
the
singer
of
the
Catalan
revelation
group
of
2008
L'àngel
negre
de
l'insomni,
el
monstre
sota
el
llit
The
black
angel
of
insomnia,
the
monster
under
the
bed
Seré
un
udol
que
us
deixarà
la
sang
congelada
I
will
be
a
howl
that
will
leave
your
blood
frozen
Seré
un
infart,
seré
una
trucada
de
matinada
I
will
be
a
heart
attack,
I
will
be
a
late
night
call
Seré
el
gran
savi
que
us
explicarà
I
will
be
the
great
sage
who
will
explain
to
you
La
lliçó
d'amb
qui
es
pot
i
amb
qui
no
es
pot
jugar
The
lesson
of
who
you
can
and
cannot
play
with
I
a
hores
d'ara
ja
no
esperareu
una
celebració
discreta
And
by
now
you
will
no
longer
expect
a
discreet
celebration
Primer
miro
amb
respecte,
com
qui
ha
gaudit
d'una
lluita
igualada
First
I
look
with
respect,
like
someone
who
has
enjoyed
an
equal
fight
Però
si
us
hi
fixeu,
porto
el
somriure
de
qui
s'aguanta
una
riallada
But
if
you
look
closely,
I
wear
the
smile
of
someone
holding
back
a
laugh
Després
capto
l'atenció
de
qualsevol
audiència
Then
I
capture
the
attention
of
any
audience
Fingeixo
interès,
adulo
amb
prudència
I
feign
interest,
I
flatter
prudently
I
narro
el
combat
amb
detalls,
aturant-me
And
I
narrate
the
combat
in
detail,
pausing
Deixant
que
la
gent
s'imagini
la
cara
Letting
people
imagine
the
face
Dels
pobres
valents
que
un
dia
arribaven
Of
the
poor
brave
who
one
day
arrived
Com
heu
arribat
vosaltres
ara
As
you
have
arrived
now
Com
heu
arribat
vosaltres
ara
As
you
have
arrived
now
Com
heu
arribat
vosaltres
ara
As
you
have
arrived
now
Que
quan
la
derrota
és
molt
clara
hi
ha
qui
busca
lloc
en
una
altra
banda
i
jo
que
competeixo
That
when
defeat
is
very
clear
there
are
those
who
look
for
a
place
elsewhere
and
I,
I
compete
Que
quan
la
derrota
és
molt
clara
hi
ha
qui
busca
lloc
en
una
altra
banda
i
jo
que
competeixo
That
when
defeat
is
very
clear
there
are
those
who
look
for
a
place
elsewhere
and
I,
I
compete
Que
quan
la
derrota
és
molt
clara
hi
ha
qui
busca
lloc
en
una
altra
banda
i
jo
que
competeixo
That
when
defeat
is
very
clear
there
are
those
who
look
for
a
place
elsewhere
and
I,
I
compete
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.