Manel - L'espectre de Maria Antonieta - traduction des paroles en russe

L'espectre de Maria Antonieta - Maneltraduction en russe




L'espectre de Maria Antonieta
Призрак Марии-Антуанетты
Clar que arriben dies on tothom li sembla imbècil i opta per callar
Конечно, бывают дни, когда все кажутся ей глупцами, и она предпочитает молчать
Clar que si es concentra pot sentir perfums exòtics recorrent-li el braç
Конечно, если она сосредоточится, то может почувствовать экзотические ароматы, струящиеся по её руке
Clar que es fa pesada amb els seus contes de carrosses que travessen prats
Конечно, она надоедает своими рассказами о каретах, пересекающих луга
No goseu jutjar-la des dels vostres cossos momentàniament tan vius i sans
Не смейте судить её из своих тел, пока что таких живых и здоровых
Que al tombant de vespre
Когда наступает вечер
Quan el sol se'n va
Когда солнце уходит
Maria Antonieta
Мария-Антуанетта
Surt a investigar
Выходит исследовать
I travessa el trànsit
И пересекает дорогу
I es cola allà on vol
И проникает туда, куда хочет
Per fer por a nenes
Чтобы пугать девочек
I a homes sense son
И мужчин, страдающих бессонницей
I amb altres espectres
И с другими призраками
Es riu dels mortals
Смеётся над смертными
Asseguda en punxes
Сидя на шпилях
De la catedral
Собора
I sobrevolant París desert es diu
И паря над пустынным Парижем, говорит себе:
Maria, ets aquí, tan llesta com et penses i no veus com els records
Мария, ты здесь, такая умная, как ты думаешь, и не видишь, как воспоминания
T'estan mentint, t'estan mentint
Тебе лгут, тебе лгут
I es diu
И говорит себе:
Maria, només tu saps com vas arribar a avorrir la vida a l'interior d'aquells jardins, d'aquells jardins
Мария, только ты знаешь, как ты дошла до того, что возненавидела жизнь в этих садах, в этих садах





Writer(s): Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.