Paroles et traduction Manel - La serotonina
Em
va
pujar
la
febre
l'altre
dia
На
днях
у
меня
был
жар.
I
van
trucar
a
uns
doctors
especialitzats
И
вызвали
каких-то
специальных
докторов.
En
extreure
la
pedra
de
la
bogeria
Чтобы
убрать
камень
безумия.
En
fer
brollar
la
font
de
la
felicitat
Принести
источник
счастья.
I
va
venir
un
malson
mentre
m'adormien
И
когда
я
заснул,
ко
мне
пришел
кошмар.
Va
dir
sóc
teu,
tu
ets
meu,
no
t'escaparàs
Он
сказал:
"Я
твой,
Ты
мой,
тебе
не
сбежать".
Vaig
dir
molt
bé,
malson,
però
els
malsons
què
somien?
Я
сказал:
"Хорошо,
кошмар,
но
о
чем
снятся
кошмары?"
No
puc
dir
que
es
quedés
gaire
impressionat
Не
могу
сказать,
что
он
был
впечатлен.
Després
recordo,
en
despertar-me
Потом
я
вспомнил,
как
проснулся.
La
llum
incandescent
d'un
flaix
i
Ослепительный
свет
вспышки
и
...
Prenent
nota
del
gran
miracle
Обратите
внимание
на
великое
чудо.
Científics
ianquis
i
cubans
Американские
и
кубинские
ученые.
I
em
puja
la
serotonina
И
я
получаю
серотонин.
Em
puja
la
serotonina
У
меня
повышается
уровень
серотонина.
(Em
puja
la
serotonina)
(Мой
серотонин
повышается)
Com
la
marea
quan
arriba
Как
прилив,
когда
он
приходит.
(Als
peus
cansats
de
tot
el
dia)
(Устал
весь
день)
Com
una
nena
que
s'enfila
Как
маленькая
девочка,
стоящая
на
ногах.
(A
un
arbre
ple
de
mandarines)
(На
дереве,
полном
мандаринов)
Em
puja
la
serotonina
У
меня
повышается
уровень
серотонина.
(Ai,
em
puja
la
serotonina)
(О,
мой
серотонин
повышается)
Se'm
va
apropar
un
amor,
un
que
jo
tenia
Ко
мне
пришла
любовь,
та,
что
была
у
меня.
Va
preguntar
xicot,
què
et
va
passar?
Он
спросил:
"что
с
тобой
случилось?"
Vaig
dir
no
t'ho
creuràs,
una
tonteria
Я
сказал,
что
ты
не
поверишь,
глупышка.
Tenia
una
pedra
dins
del
cap
У
него
был
камень
в
голове.
Se'm
va
apropar
un
futur
que
construíem
Будущее,
которое
мы
построили,
приближалось.
Vaig
dir
cabró,
que
bé
que
ens
ho
hauríem
passat
Я
сказал:
"Черт,
как
хорошо
нам
было
бы".
Va
contestar
gent
millor
que
tu
em
volia
Люди
реагировали
лучше,
чем
ты
хотел.
No
puc
negar
que
el
futur
digués
la
veritat...
Я
не
могу
отрицать,
что
будущее
говорит
правду...
La
bona
nova
ja
s'escampava
Хорошие
новости
распространялись.
Més
enllà
dels
regnes
cristians
За
пределами
христианских
королевств.
Ja
s'estripaven
llibres
d'Història
Книги
по
истории
разбиты.
Que
havien
quedat
desfasats
Они
остались
позади.
I
em
puja
la
serotonina
И
я
получаю
серотонин.
Em
puja
la
serotonina
У
меня
повышается
уровень
серотонина.
(Em
puja
la
serotonina)
(Мой
серотонин
повышается)
Com
la
marea
quan
arriba
Как
прилив,
когда
он
приходит.
(Als
peus
cansats
de
tot
el
dia)
(Устал
весь
день)
Com
una
nena
que
s'enfila
Как
маленькая
девочка,
стоящая
на
ногах.
(A
un
arbre
ple
de
mandarines)
(На
дереве,
полном
мандаринов)
Em
puja
la
serotonina
У
меня
повышается
уровень
серотонина.
(Ai,
em
puja
la
serotonina).
(У
меня
есть
серотонин.)
Com
el
preu
de
la
gasolina
Цена
на
бензин
(Em
puja
la
serotonina)
(Мой
серотонин
повышается)
Com
les
balenes
quan
respiren
Как
киты,
когда
они
дышат.
(Em
puja
la
serotonina)
(Мой
серотонин
повышается)
és
una
fràgil
trapezista
это
хрупкая
трапеция.
(Em
puja
la
serotonina)
(Мой
серотонин
повышается)
és
una
intrèpida
alpinista
она-альпинистка.
(Em
puja
la
serotonina)
(Мой
серотонин
повышается)
Mami,
mira
amunt,
mami
mira
amunt
Мамочка,
посмотри
вверх,
мамочка,
посмотри
вверх
(Que
hi
ha
un
satèl·lit
que
ens
espia)
(что
есть
спутник·
который
шпионит
за
нами).
És
King
Kong
a
l'Empire
State
Кей
в
Эмпайр
Стейт
(És
un
còndor
que
segresta
un
nen)
(Это
Кондор,
который
похищает
ребенка)
Les
velles
es
xapen
de
riure
Старые
полны
смеха.
(I
enganxa
més
que
l'heroïna)
(Больше,
чем
героин.)
Em
puja
la
serotonina
У
меня
повышается
уровень
серотонина.
(Ai,
em
puja
la
serotonina)
(О,
мой
серотонин
повышается)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.