Manel - La serotonina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manel - La serotonina




Em va pujar la febre l'altre dia
На днях у меня был жар.
I van trucar a uns doctors especialitzats
И вызвали каких-то специальных докторов.
En extreure la pedra de la bogeria
Чтобы убрать камень безумия.
En fer brollar la font de la felicitat
Принести источник счастья.
I va venir un malson mentre m'adormien
И когда я заснул, ко мне пришел кошмар.
Va dir sóc teu, tu ets meu, no t'escaparàs
Он сказал: твой, Ты мой, тебе не сбежать".
Vaig dir molt bé, malson, però els malsons què somien?
Я сказал: "Хорошо, кошмар, но о чем снятся кошмары?"
No puc dir que es quedés gaire impressionat
Не могу сказать, что он был впечатлен.
Després recordo, en despertar-me
Потом я вспомнил, как проснулся.
La llum incandescent d'un flaix i
Ослепительный свет вспышки и ...
Prenent nota del gran miracle
Обратите внимание на великое чудо.
Científics ianquis i cubans
Американские и кубинские ученые.
I em puja la serotonina
И я получаю серотонин.
Em puja la serotonina
У меня повышается уровень серотонина.
(Em puja la serotonina)
(Мой серотонин повышается)
Com la marea quan arriba
Как прилив, когда он приходит.
(Als peus cansats de tot el dia)
(Устал весь день)
Com una nena que s'enfila
Как маленькая девочка, стоящая на ногах.
(A un arbre ple de mandarines)
(На дереве, полном мандаринов)
Em puja la serotonina
У меня повышается уровень серотонина.
(Ai, em puja la serotonina)
(О, мой серотонин повышается)
Se'm va apropar un amor, un que jo tenia
Ко мне пришла любовь, та, что была у меня.
Va preguntar xicot, què et va passar?
Он спросил: "что с тобой случилось?"
Vaig dir no t'ho creuràs, una tonteria
Я сказал, что ты не поверишь, глупышка.
Tenia una pedra dins del cap
У него был камень в голове.
Se'm va apropar un futur que construíem
Будущее, которое мы построили, приближалось.
Vaig dir cabró, que que ens ho hauríem passat
Я сказал: "Черт, как хорошо нам было бы".
Va contestar gent millor que tu em volia
Люди реагировали лучше, чем ты хотел.
No puc negar que el futur digués la veritat...
Я не могу отрицать, что будущее говорит правду...
La bona nova ja s'escampava
Хорошие новости распространялись.
Més enllà dels regnes cristians
За пределами христианских королевств.
Ja s'estripaven llibres d'Història
Книги по истории разбиты.
Que havien quedat desfasats
Они остались позади.
I em puja la serotonina
И я получаю серотонин.
Em puja la serotonina
У меня повышается уровень серотонина.
(Em puja la serotonina)
(Мой серотонин повышается)
Com la marea quan arriba
Как прилив, когда он приходит.
(Als peus cansats de tot el dia)
(Устал весь день)
Com una nena que s'enfila
Как маленькая девочка, стоящая на ногах.
(A un arbre ple de mandarines)
(На дереве, полном мандаринов)
Em puja la serotonina
У меня повышается уровень серотонина.
(Ai, em puja la serotonina).
меня есть серотонин.)
Com el preu de la gasolina
Цена на бензин
(Em puja la serotonina)
(Мой серотонин повышается)
Com les balenes quan respiren
Как киты, когда они дышат.
(Em puja la serotonina)
(Мой серотонин повышается)
és una fràgil trapezista
это хрупкая трапеция.
(Em puja la serotonina)
(Мой серотонин повышается)
és una intrèpida alpinista
она-альпинистка.
(Em puja la serotonina)
(Мой серотонин повышается)
Mami, mira amunt, mami mira amunt
Мамочка, посмотри вверх, мамочка, посмотри вверх
(Que hi ha un satèl·lit que ens espia)
(что есть спутник· который шпионит за нами).
És King Kong a l'Empire State
Кей в Эмпайр Стейт
(És un còndor que segresta un nen)
(Это Кондор, который похищает ребенка)
Les velles es xapen de riure
Старые полны смеха.
(I enganxa més que l'heroïna)
(Больше, чем героин.)
Em puja la serotonina
У меня повышается уровень серотонина.
(Ai, em puja la serotonina)
(О, мой серотонин повышается)





Writer(s): Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.