Paroles et traduction Manel - La jungla
Li
vaig
dir
de
fer
una
ruta
Я
сказал
тебе
отправиться
в
поход
De
sortir
d'hora,
al
matí
Выйти
пораньше,
утром
Prop
d'un
riu
acamparíem
Разбить
лагерь
у
реки
Just
abans
que
es
fes
de
nit
Как
раз
перед
наступлением
ночи
Tinc
hamaques,
armes
blanques
У
меня
есть
гамаки,
холодное
оружие
Tinc
colònia
pels
mosquits
У
меня
есть
средство
от
комаров
Per
sopar
piranya
a
la
brasa
На
ужин
жареная
в
огне
пиранья
I
tota
la
jungla
per
tu
i
per
mi
И
целые
джунгли
для
тебя
и
меня
Però
què
va!
Però
què
va!
Но
нет!
Но
нет!
Ella
no
hi
volia
anar!
Она
не
хотела
идти!
Jo
l'hi
he
dit,
jo
l'hi
vaig
dir
Я
сказал
ей,
я
ей
сказал
I
ella
mai
va
voler
venir
Но
она
никогда
не
хотела
приходить
I
a
la
jungla
els
rius,
si
vessen,
es
transformen
en
pantà
И
в
джунглях
реки,
если
они
переполняются,
превращаются
в
болото
I
quan
ve
l'època
de
pluges
ja
no
s'hi
pot
arribar
И
когда
наступает
сезон
дождей,
туда
уже
не
добраться
I
ella
no
hi
va
voler
anar
И
она
не
хотела
туда
идти
I
què
me'n
dius
si
faig
trucades
А
что
ты
скажешь,
если
я
позвоню
I
recluto
alguns
amics
И
приглашу
друзей
Si
sortim
aquesta
tarda
Если
мы
отправимся
сегодня
вечером
I
a
l'estany
fem
un
partit?
И
сыграем
в
хоккей
на
пруду?
Hi
ha
molt
gruix,
el
gel
aguanta
Там
очень
толстый
лёд,
он
выдержит
No
hi
ha
risc,
no
hi
ha
perill!
Нет
никакого
риска,
нет
никакой
опасности!
Que
l'esport
és
saludable!
Спорт
полезен
для
здоровья!
T'ho
prometo,
serà
divertit
Обещаю,
будет
весело
Però
què
va!
Però
què
va!
Но
нет!
Но
нет!
Va
dir
que
potser
més
endavant
Сказала,
что
может
быть
позже
L'hi
vaig
dir,
vaig
insistir
Я
ей
говорил,
я
настаивал
Però
ella
mai
va
voler
venir
Но
она
никогда
не
хотела
приходить
I
el
desembre
era
l'època
ideal
per
patinar
Декабрь
был
идеальным
временем
для
катания
на
коньках
Però
ja
se
sap
que,
el
gel,
si
deixes
passar
els
mesos
es
desfà
Но
как
вы
знаете,
лёд
тает,
если
месяцы
летят
I
ella
no
hi
va
voler
anar
И
она
не
хотела
туда
идти
Fins
que
un
dia
dins
el
cotxe
Пока
однажды
в
машине
Excitat
vaig
proposar
Возбуждённый,
я
предложил
De
trencar
per
la
drecera
Поехать
по
короткой
дороге
De
les
corbes
del
barranc
По
изгибам
оврага
Apreciar
unes
bones
vistes
Насладиться
прекрасным
видом
Evitar
les
retencions
Избежать
пробок
Inventar
el
nostre
propi
trajecte
Создать
наш
собственный
маршрут
Que
per
l'autopista
ja
hi
va
tothom!
Потому
что
по
автостраде
ездят
все!
Però
què
va!
Però
què
va!
Но
нет!
Но
нет!
Va
dir
"frena,
que
vull
baixar!"
Сказала:
"Остановись,
я
хочу
выйти!"
L'hi
vaig
dir,
vaig
insistir
Я
ей
говорил,
я
настаивал
Però
no
va
voler
canviar
de
camí
Но
она
не
захотела
менять
дорогу
Vaig
parar
enmig
d'un
polígon
i
ella,
en
lloc
de
dir-me
adeu
Я
остановился
посреди
промышленной
зоны,
и
она,
вместо
того
чтобы
попрощаться
со
мной
Cridava
"no
hi
ha
un
bon
camí,
sinó
que
cadascú
té
el
seu"
Воскликнула:
"Нет
правильной
дороги,
каждый
имеет
свою
собственную"
I
"si
autopista
i
carretera
són
opcions
tan
diferents
И
"если
автострада
и
дорога
- это
совершенно
разные
варианты
El
teu
camí
i
el
meu",
va
dir,
"t'ho
juro,
no
s'assemblen
gens"
Твоя
дорога
и
моя",
- сказала
она,
"клянусь,
совершенно
разные"
I
es
va
perdre
entre
unes
mates
remugant
que
era
molt
trist
И
затерялась
в
кустах,
ворча,
что
это
очень
грустно
Que
realment
jo
necessiti
tot
això
per
ser
feliç
Что
на
самом
деле
мне
нужно
всё
это,
чтобы
быть
счастливым
I
ella
no
hi
va
voler
anar
И
она
не
хотела
идти
I
ella
no
hi
va
voler
anar
И
она
не
хотела
идти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnau Vallve Socies, Guillem Gisbert Puig, Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.