Manel - La jungla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manel - La jungla




La jungla
Джунгли
Li vaig dir de fer una ruta
Я сказал тебе отправиться в поход
De sortir d'hora, al matí
Выйти пораньше, утром
Prop d'un riu acamparíem
Разбить лагерь у реки
Just abans que es fes de nit
Как раз перед наступлением ночи
Tinc hamaques, armes blanques
У меня есть гамаки, холодное оружие
Tinc colònia pels mosquits
У меня есть средство от комаров
Per sopar piranya a la brasa
На ужин жареная в огне пиранья
I tota la jungla per tu i per mi
И целые джунгли для тебя и меня
Però què va! Però què va!
Но нет! Но нет!
Ella no hi volia anar!
Она не хотела идти!
Jo l'hi he dit, jo l'hi vaig dir
Я сказал ей, я ей сказал
I ella mai va voler venir
Но она никогда не хотела приходить
I a la jungla els rius, si vessen, es transformen en pantà
И в джунглях реки, если они переполняются, превращаются в болото
I quan ve l'època de pluges ja no s'hi pot arribar
И когда наступает сезон дождей, туда уже не добраться
I ella no hi va voler anar
И она не хотела туда идти
I què me'n dius si faig trucades
А что ты скажешь, если я позвоню
I recluto alguns amics
И приглашу друзей
Si sortim aquesta tarda
Если мы отправимся сегодня вечером
I a l'estany fem un partit?
И сыграем в хоккей на пруду?
Hi ha molt gruix, el gel aguanta
Там очень толстый лёд, он выдержит
No hi ha risc, no hi ha perill!
Нет никакого риска, нет никакой опасности!
Que l'esport és saludable!
Спорт полезен для здоровья!
T'ho prometo, serà divertit
Обещаю, будет весело
Però què va! Però què va!
Но нет! Но нет!
Va dir que potser més endavant
Сказала, что может быть позже
L'hi vaig dir, vaig insistir
Я ей говорил, я настаивал
Però ella mai va voler venir
Но она никогда не хотела приходить
I el desembre era l'època ideal per patinar
Декабрь был идеальным временем для катания на коньках
Però ja se sap que, el gel, si deixes passar els mesos es desfà
Но как вы знаете, лёд тает, если месяцы летят
I ella no hi va voler anar
И она не хотела туда идти
Fins que un dia dins el cotxe
Пока однажды в машине
Excitat vaig proposar
Возбуждённый, я предложил
De trencar per la drecera
Поехать по короткой дороге
De les corbes del barranc
По изгибам оврага
Apreciar unes bones vistes
Насладиться прекрасным видом
Evitar les retencions
Избежать пробок
Inventar el nostre propi trajecte
Создать наш собственный маршрут
Que per l'autopista ja hi va tothom!
Потому что по автостраде ездят все!
Però què va! Però què va!
Но нет! Но нет!
Va dir "frena, que vull baixar!"
Сказала: "Остановись, я хочу выйти!"
L'hi vaig dir, vaig insistir
Я ей говорил, я настаивал
Però no va voler canviar de camí
Но она не захотела менять дорогу
Vaig parar enmig d'un polígon i ella, en lloc de dir-me adeu
Я остановился посреди промышленной зоны, и она, вместо того чтобы попрощаться со мной
Cridava "no hi ha un bon camí, sinó que cadascú el seu"
Воскликнула: "Нет правильной дороги, каждый имеет свою собственную"
I "si autopista i carretera són opcions tan diferents
И "если автострада и дорога - это совершенно разные варианты
El teu camí i el meu", va dir, "t'ho juro, no s'assemblen gens"
Твоя дорога и моя", - сказала она, "клянусь, совершенно разные"
I es va perdre entre unes mates remugant que era molt trist
И затерялась в кустах, ворча, что это очень грустно
Que realment jo necessiti tot això per ser feliç
Что на самом деле мне нужно всё это, чтобы быть счастливым
I ella no hi va voler anar
И она не хотела идти
I ella no hi va voler anar
И она не хотела идти





Writer(s): Arnau Vallve Socies, Guillem Gisbert Puig, Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.