Paroles et traduction Manel - Les Estrelles
No
he
volgut
mai
avorrir-vos
Я
никогда
не
хотел
утомлять
тебя.
La
veritat
no
és
per
cantar
Правда
не
для
того,
чтобы
петь.
Però,
perdoneu-me,
avui
us
porto
Прости
меня,
сегодня
я
приведу
тебя.
El
més
cert
que
sé
que
hi
ha
Самое
достоверное,
что
я
знаю,
это
то,
что
есть.
Les
estrelles
venen,
van
Звезды
приходят
и
уходят.
Cremen
ràpid
o
amb
els
anys
Они
сгорают
быстро
или
с
возрастом.
I,
com
els
últims
raigs
del
sol,
desapareixen
И,
как
последние
лучи
солнца,
исчезают.
De
lluny
es
veu
la
glòria
Издалека
мы
видим
славу.
Però
no
serveix
de
molt
si
no
es
sap
compartir
Это
не
поможет,
если
ты
не
умеешь
делиться.
Feu-me
contenta
uns
minuts,
escolteu
una
història
Уделите
несколько
минут
и
выслушайте
историю.
De
com
es
perd
la
gent
Как
теряются
люди
Per
uns
aplaudiments
За
аплодисменты
Es
juguen
la
salut,
es
venen
les
mares
Здоровье
играет,
матери
продаются.
I
un
és
coronat
i
un
és
destrossat
i
un
desapareix
en
el
combat
И
один
коронован,
и
один
сломлен,
и
один
исчезает
в
битве.
Però
molts
han
vist
de
tot
Многие
видели
все.
Passant
la
vida
en
sales
buides
i
envelats
de
mala
mort
Они
проводят
свои
жизни
в
пустых
комнатах,
окутанные
злом
смерти.
I
tots
tenen
una
història
И
у
каждого
своя
история.
N'hi
ha
que
esclaten
joves
Молодежь
порабощают.
Abans
que
el
temps
les
posi
a
lloc
Пока
время
не
расставило
их
по
местам.
Després
arriba
algú
dient
Потом
кто
- то
подошел
и
сказал:
Que
tot
plegat
és
decadent
Все
декадентское.
Que
ja
li
toca
a
una
altra
gent
Теперь
дело
за
другими
людьми.
Però
mai
sabran
el
mal
que
fa
Но
они
никогда
не
узнают,
какой
вред
они
причиняют.
Que
el
propi
nom
se't
faci
estrany
Пусть
твое
имя
будет
чужим
для
тебя.
O
els
anys
llargs
oblidant-te
Или
долгие
годы
забвения
тебя?
Del
que
saps
molt
bé
То,
что
ты
знаешь
очень
хорошо.
Que
ets
una
ombra
del
passat
per
nostàlgics
i
tarats
Что
ты
тень
прошлого
для
ностальгического
и
терпкого
I
busques
solucions,
vols
ser
valenta
Ища
решения,
ты
хочешь
быть
смелым.
Potser
dient-te
Возможно,
расскажу
тебе.
Que
mai
vas
veure
els
ulls
Что
ты
никогда
не
видел
своих
глаз.
Dels
joves,
decidits
Молодые,
решительные
Que
volien
un
autògraf
Они
хотели
получить
автограф.
O
ficar-se't
dins
el
llit
Или
оставайся
в
своей
постели.
I
van
ser
molts
que
van
venir
И
было
много
тех,
кто
пришел.
Però
no
et
vas
creure
mai
que
t'estimaven
Но
ты
никогда
не
думал,
что
тебя
любят.
N'hi
ha
que
esclaten
velles
Есть
старые,
которые
распадаются.
Potser
eren
de
pell
dura
i
han
pogut
seguir
lluitant
Может
быть,
они
были
твердокожими
и
могли
продолжать
сражаться.
O
potser
no
entenen
bé
què
està
passant
Или,
может
быть,
они
не
понимают,
что
происходит.
Les
estrelles
venen,
van
Звезды
приходят
и
уходят.
Cremen
ràpid,
triguen
anys
Они
быстро
сгорают,
уходят
годы.
I
com
els
últims
raigs
del
sol,
desapareixen
И
как
последние
лучи
солнца,
они
исчезают.
Escolteu
una
història
Послушай
историю.
Hi
ha
cossos
que
els
altres
volen
mirar
Есть
тела,
которые
другие
хотят
видеть.
I
es
posen
a
l'aparador
И
они
лезут
в
окно.
Hi
ha
guitarristes
excel·lents
Превосходство
* гитаристы
Crec
que
escoltant-los
sabria
morir
Я
думаю,
что,
услышав
их,
умру.
Però
tant
se
val
Но
это
не
имеет
значения.
Això
no
és
el
que
he
vingut
a
dir
Я
пришел
сюда
не
за
этим.
Jo
vull
explicar
una
història
Я
хочу
рассказать
историю.
Perquè
tots
tenim
històries
Потому
что
у
всех
нас
есть
истории.
La
Janis
Ian
va
explicar-la
molt
bé
Йен
очень
хорошо
объяснил.
La
Nina
Simone
va
fer-ho
millor
encara
У
Нины
Симон
получилось
даже
лучше.
I
les
estrelles
les
segueixen
esclatant
И
звезды
продолжают
сиять.
I
apagant-se
en
la
cançó
que
mai
acaba
И
выключение
в
бесконечной
песне
I
totes
tenen
una
història
И
у
каждого
из
них
есть
своя
история.
I
totes
tenen
una
història
И
у
каждого
из
них
есть
своя
история.
I
totes
tenen
una
història
И
у
каждого
из
них
есть
своя
история.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnau Vallve, Guillem Gisbert, Janis Ian, Marti Maymo, Roger Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.