Manel - Teresa Rampell - Sweet Adela DJ Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manel - Teresa Rampell - Sweet Adela DJ Remix




Teresa Rampell - Sweet Adela DJ Remix
Тереза Рампель - Sweet Adela DJ Remix
El gos devia bordar quan has sortit, Teresa Rampell
Собака, должно быть, лаяла, когда ты вышла, Тереза Рампель
No ho admetràs, però et veus en el mirall de l'ascensor i et trobes guapa
Ты не признаешься, но смотришь на себя в зеркало лифта и находишь себя красивой
Uns amics fan sonar el clàxon des de l'altra banda del carrer
Друзья сигналят из машины на другой стороне улицы
Mmmm, so d'un motor accelerant sobre el Pont de Vallcarca
Ммм, звук мотора, набирающего скорость на мосту Валькарка
Que soni un rock'n'roll, que baixin les persianes tots els comerciants
Пусть играет рок-н-ролл, пусть все торговцы опускают жалюзи
Que hi hagi una conversa tonta sota una lluna clara
Пусть будет глупый разговор под ясной луной
El barri dorm tranquil aliè a que hagi arribat el dia gran
Район спит спокойно, не зная, что наступил великий день
Mmmm, la cara de la Teresa s'il·lumina quan un cotxe ve de cara
Ммм, лицо Терезы светится, когда навстречу едет машина
Ve de cara
Едет навстречу
Uns macarres us saluden al semàfor i somrius
Какие-то мачо приветствуют вас на светофоре, и ты улыбаешься
I mentre arrenquen, el més xulo, abans que se'l mengi la nit
И когда они трогаются, самый крутой, прежде чем его поглотит ночь
Et mira als ulls i juraries que diu que ve l'Amor, que ve l'Amor
Смотрит тебе в глаза, и ты готова поклясться, что он говорит, что идет Любовь, что идет Любовь
Que ve l'Amor ressonant com un exèrcit de timbals!
Что идет Любовь, гремящая, как армия литавр!
L'Amor ja es va propagant com un incendi forestal!
Любовь уже распространяется, как лесной пожар!
Teresa Rampell, avui l'Amor, per fi, retorna a la ciutat!
Тереза Рампель, сегодня Любовь, наконец, возвращается в город!
Camina decidida entre billars, Teresa Rampell
Решительно идешь между бильярдными столами, Тереза Рампель
Detecta els forasters mentre t'apropes a la vostra taula
Замечаешь незнакомцев, приближаясь к вашему столику
Desplaça tot el teu talent, conscient de cadascun dels moviments
Проявляешь весь свой талант, осознавая каждое движение
Mmmm, és el ball del teus malucs, el balanceig de les arracades
Ммм, это танец твоих бедер, покачивание сережек
I ja no importen tant i semblen lluny tots els desastres que hagis fet
И уже не так важны и кажутся далекими все твои прошлые ошибки
I passa un enemic i feu les paus amb un brindis de cubates
И проходит твой враг, и вы миритесь, чокаясь куба-либре
I, mentre et cantem, milers d'homes al món amb gavardina, de passeig
И, пока мы тебе поем, тысячи мужчин в мире в тренчах, прогуливаясь
Mmmm, somien en trobar una dona amb la teva cara
Ммм, мечтают встретить женщину с твоим лицом
A les teles interrompen uns minuts els videoclips
На экранах на несколько минут прерываются видеоклипы
I ara hi surt un periodista estressat pels teletips
И теперь там появляется напряженный журналист с новостной лентой
I no hi ha volum, però juraries que diu que ve l'Amor, que ve l'Amor
И нет звука, но ты готова поклясться, что он говорит, что идет Любовь, что идет Любовь
Que ve l'Amor ressonant com un incendi de timbals!
Что идет Любовь, гремящая, как пожар литавр!
L'Amor ja es va propagant com un virus tropical!
Любовь уже распространяется, как тропический вирус!
Teresa Rampell, avui l'Amor, per fi, retorna a la ciutat!
Тереза Рампель, сегодня Любовь, наконец, возвращается в город!
L'Amor retorna, Teresa, i ja diries que el comences a notar
Любовь возвращается, Тереза, и ты, кажется, уже начинаешь ее чувствовать
És a les mans de la gent, és als joves quan ballen
Она в руках людей, она в танцующих молодых людях
I reconeixes una força antiga i sense discussió t'hi entregaràs
И ты узнаешь древнюю силу и без колебаний отдашься ей
I furgaràs els seus racons per revelar el poder que s'hi amaga
И будешь исследовать ее уголки, чтобы раскрыть скрытую в ней мощь
L'Amor retorna, Teresa, i ja diries que el comences a notar
Любовь возвращается, Тереза, и ты, кажется, уже начинаешь ее чувствовать
I ets un nàufrag que ha decidit tastar l'aigua salada
И ты - потерпевший кораблекрушение, решивший попробовать соленую воду
I ets un nàufrag que ha decidit tastar l'aigua salada
И ты - потерпевший кораблекрушение, решивший попробовать соленую воду
I ets un nàufrag que ha decidit tastar l'aigua salada
И ты - потерпевший кораблекрушение, решивший попробовать соленую воду
L'aigua salada
Соленую воду





Writer(s): Arnau Vallve Socies, Guillem Gisbert, Marti Maymo Tomas, Roger Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.