Maneva feat. Onze:20 - Mil Promessas - Acústico / Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maneva feat. Onze:20 - Mil Promessas - Acústico / Ao Vivo




Mil Promessas - Acústico / Ao Vivo
A Thousand Promises - Acoustic / Live
Penso em você o dia inteiro
I think about you all day
Mesmo sem te ter nas mãos
Even without having you in my hands
Esse alívio passageiro
This temporary relief
Vem dessa compreensão
Comes from this understanding
Se é pra ser algo a mais
If it's meant to be something more
Entender que são mais que mil promessas
Understand that these are more than a thousand promises
Vou crescer, renascer
I will grow, be reborn
Vou mostrar que não tem nada que impeça
I will show you that nothing can stop me
Que vou ser o melhor pra nós dois
That I will be the best for the both of us
Quem prega o ódio à raça e ao gênero
Those who preach hatred against race and gender
Me mostra na vida o que não vou fazer
Show me in life what I won't do
O presente é um presente a todo momento
The present is a gift every moment
Se nasci pra errar, aprendi a crescer
If I was born to make mistakes, I learned to grow
Vou crescer, renascer
I will grow, be reborn
Vou mostrar que sou mais que mil promessas
I will show you that I am more than a thousand promises
Quero ser um alguém no seu lar
I want to be someone in your home
E não tem nada que impeça
And there is nothing to stop me
Que vou ser o melhor pra nós dois
That I will be the best for the both of us
Pra nós dois
For the both of us
Aprendi a ser inteiro
I learned to be whole
Ao ouvir meu coração
By listening to my heart
De janeiro a janeiro
From January to January
Pulsa em mim a intuição (bota pra dançar)
Intuition pulses in me (get your groove on)
Quem prega o ódio à raça e ao gênero
Those who preach hatred against race and gender
Me mostra na vida o que não vou fazer
Show me in life what I won't do
O presente é um presente a todo momento
The present is a gift every moment
Se nasci pra errar, aprendi a crescer
If I was born to make mistakes, I learned to grow
Eu vou crescer, renascer
I will grow, be reborn
Vou mostrar que sou mais que mil promessas
I will show you that I am more than a thousand promises
Quero ser um alguém no seu lar
I want to be someone in your home
E não tem nada que impeça
And there is nothing to stop me
Que vou ser o melhor pra nós dois
That I will be the best for the both of us
Pra nós dois, yeah
For the both of us, yeah
Pra nós dois
For the both of us
(Cês são foda demais, São Paulo)
(You guys are awesome, São Paulo)





Writer(s): Deko, Tales De Polli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.