Paroles et traduction Maneva feat. Zeider Pires - Êxodo - Ao Vivo Em São Paulo
Êxodo
da
grande
cidade,
Исход
большого
города,
Completei
maior
idade,
Закончил
возраста,
Vou
morar
junto
do
mar.
Буду
жить
у
моря.
Deixar
pra
trás
velhas
paisagens,
Пусть
тебя
назад,
старые
пейзажи,
Que
trago
nas
tatuagens,
Что
я
приношу
в
татуировках,
Das
lembranças
de
um
lugar.
Из
воспоминаний
о
месте.
Num
arco-íris
preto
e
branco,
В
радуге
черный
и
белый,
Sentimentos
nada
francos,
Чувства
ничего
франков,
Sorriso
familiar.
Улыбка,
семейный.
Quero
um
amor
pra
todo
dia,
Хочу
любви,
чтоб
каждый
день,
Sem
pensar
na
despedida,
Не
думая,
на
прощание,
Pra
poder
voltar
a
sonhar.
А
надо
снова
мечтать.
Que
venha
com,
Что
придумали,
Cabelo
solto,
Распущенные
волосы,
Sorriso
fácil,
Легкая
улыбка,
Despreocupado,
Беззаботный,
Poder
me
desligar.
Силы
меня
выключить.
Linda
morena,
Linda
morena,
Feições
amenas,
Объекты
теплые,
Faço
os
meus
versos,
Я
делаю
все
мои
стихи,
Como
um
poema.
Как
стихотворение.
Sem
fazer
vezes
pra
vaidade,
Без
раз
ты
тщеславия,
Prezo
a
minha
liberdade,
Я
ценю
свою
свободу,
O
meu
direito
de
sonhar.
Мое
право
мечтать.
Eu
sei
de
todas
desvantagens,
Я
знаю
все
недостатки,
E
também
de
todos
males,
А
также
всех
бед,
Quando
a
saudade
apertar.
Когда
тепла
ей
не
хватает
затянуть.
Quero
ser
livre
como
vento,
Хочу
быть
свободным,
как
ветер,,
Intenso
como
o
momento,
Интенсивным,
как
в
момент,
De
um
casal
sobre
o
altar.
Пара
на
алтарь.
Dar
um
sentido
pra
minha
vida,
Дать
смысл
ты
моя
жизнь,
Sem
viver
numa
mentira,
Не
жить
во
лжи,
Pra
poder
voltar
a
sonhar.
А
надо
снова
мечтать.
Que
venha
com,
Что
придумали,
Cabelo
solto,
Распущенные
волосы,
Sorriso
fácil,
Легкая
улыбка,
Despreocupado,
Беззаботный,
Poder
me
desligar.
Силы
меня
выключить.
Linda
morena,
Linda
morena,
Feições
amenas,
Объекты
теплые,
Faço
os
meus
versos,
Я
делаю
все
мои
стихи,
Como
um
poema.
Как
стихотворение.
Cabelo
solto,
Распущенные
волосы,
Sorriso
fácil,
Легкая
улыбка,
Despreocupado,
Беззаботный,
Poder
me
desligar.
Силы
меня
выключить.
Linda
morena,
Linda
morena,
Feições
amenas,
Объекты
теплые,
Faço
os
meus
versos,
Я
делаю
все
мои
стихи,
Como
um
poema.
Как
стихотворение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tales Mello De Polli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.