Maneva - Amor Fora Da Lei - Acústico / Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maneva - Amor Fora Da Lei - Acústico / Ao Vivo




Eu sei tudo certo
Я знаю, это нормально
Mas hoje deu saudade de você
Но сегодня дал мужчина
E sem ninguém por perto
И нет никого рядом
Me veio à mente tudo aquilo
Мне пришло на ум все то,
Que deixei de te dizer
Что я тебе сказать,
Não sei lidar tão bem com a dor
Не знаю, дело так хорошо, с боль
E se eu parti foi pra não machucar
И если я разорву тебе не больно
Pra ver tua luz brilhar
Чтоб видеть свет твой светит
Sorrio ao ver que encontrou
Улыбаюсь, увидев, что нашел
Alguém que a vida trouxe pra te dar
Кто-то что жизнь принесла отдать вам
O que eu não tenho pra ofertar
То, что я не я ты нежная
E agente sabe muito bem
И агент знает очень хорошо
Que esse amor fora da lei
Любовь вне закона
Magoa
Боль
Nunca é seguro para nós
Никогда не является безопасным для нас
Um brinde a noite, estar a sós
Тост за ночь, побыть наедине
À toa
Зря
E agente sabe muito bem
И агент знает очень хорошо
Que esse amor fora da lei
Любовь вне закона
Eu sei que não certo
Я знаю, что не хорошо
Essa vontade ainda
Эта воля еще
Vai me enlouquecer
Будете меня с ума
E sem você por perto
И без тебя вокруг
Meu corpo quente me lembrou
Мое горячее тело напомнило мне,
Do que você sabe fazer
Что вы можете сделать
Eu sei não sou tão bom ator
Я знаю, я не такой хороший актер
No nosso filme não vai ter altar
В нашем фильме не будет иметь алтарь
Eu não vou te enganar
Я не буду вас обманывать
O acaso nos aproximou
Случайность нас к
Uma aliança fez eu me afastar
Союз сделал я ухожу
Mas é você chamar
Но это только вы позвоните
Que a gente sabe muito bem
Что известно очень хорошо
Que esse amor fora da lei
Любовь вне закона
Magoa
Боль
Nunca é seguro para nós
Никогда не является безопасным для нас
Um brinde a noite, estar a sós
Тост за ночь, побыть наедине
À toa
Зря
A gente sabe muito bem
Вы знаете, очень хорошо
Que esse amor fora da lei
Любовь вне закона
Magoa
Боль
Nunca é seguro para nós
Никогда не является безопасным для нас
Um brinde a noite, estar a sós
Тост за ночь, побыть наедине
À toa
Зря





Writer(s): Tales Mello De Polli, Andre De Pasqual Camilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.