Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Codinome Beija-Flor / Catedral - Ao Vivo
Позывной Колибри / Собор - Вживую
Pra
que
mentir
Зачем
лгать,
Fingir
que
perdoou
Притворяться,
что
простил,
Tentar
ficar
amigos
sem
rancor
Пытаться
быть
друзьями
без
обид,
A
emoção
acabou
Эмоции
ушли.
Que
coincidência
é
o
amor
Какая
случайность
— любовь.
A
nossa
música
nunca
mais
tocou
Наша
песня
больше
не
звучит.
Pra
que
usar
de
tanta
educação
Зачем
жеманство
напоказ,
Pra
destilar
terceiras
intenções
Чтоб
скрытый
яд
намерений
изливать?
Desperdiçando
o
meu
mel
Теряя
мёд
мой
зря,
Devagarinho,
flor
em
flor
Медленно,
цветок
за
цветком,
Entre
os
meus
inimigos,
beija-flor
Средь
врагов
моих
— колибри.
Eu
protegi
teu
nome
por
amor
Я
берег
твоё
имя
от
любви,
Em
um
codinome,
Beija-flor
В
позывном
«Колибри».
Não
responda
nunca,
meu
amor
(nunca)
Не
отвечай
никогда,
любимая
(никогда),
Pra
qualquer
um
na
rua,
Beija-flor
Для
всех
на
улице
— Колибри.
Que
só
eu
que
podia
Лишь
мне
дозволено
было
Dentro
da
tua
orelha
fria
Тихо
в
холодный
твой
слух
Dizer
segredos
de
liquidificador
Шептать
секреты
через
миксер.
Você
sonhava
acordada
Ты
грезила
наяву,
Um
jeito
de
não
sentir
dor
Чтоб
не
почувствовать
боль.
Prendia
o
choro
e
aguava
o
bom
do
amor
Слёзы
сдерживая,
ты
поливала
добрую
любовь.
Prendia
o
choro
e
aguava
o
bom
do
amor
Слёзы
сдерживая,
ты
поливала
добрую
любовь.
O
deserto
que
atravessei
Пустыня,
что
я
пересёк,
Ninguém
me
viu
passar
Никто
не
видел
мой
путь.
Estranha
e
só
Чужой
и
один
—
Nem
pude
ver
Даже
не
знал,
Que
o
céu
é
maior
Что
небо
шире.
Tentei
dizer
Хотел
сказать,
Mas
vi
você
Но
увидел
тебя
Tão
longe
de
chegar
Слишком
далёко
от
цели,
Mais
perto
de
algum
lugar
Ближе
к
другому
краю.
É
deserto
onde
eu
te
encontrei
Пустыня,
где
я
тебя
нашёл,
Você
me
viu
passar
Ты
видела
мой
бег.
Correndo
só
Один
в
тишине
—
Nem
pude
ver
Даже
не
видел,
Que
o
tempo
é
maior
Что
время
вечнее.
Olhei
pra
mim
Взглянув
на
себя,
Me
vi
assim
Увидел
таким
—
Tão
perto
de
chegar
Так
близко
к
свершенью,
Onde
você
não
está
Где
тебя
не
найти.
No
silêncio,
uma
catedral
Тишина
стала
собором.
Um
templo
em
mim
Храм
во
мне,
Onde
eu
possa
ser
imortal
Чтоб
обрести
бессмертье.
Mas
vai
existir
Но
будет
место,
Eu
sei,
vai
ter
que
existir
Знаю,
должно
же
быть,
Vai
resistir
nosso
lugar
Где
выстоит
наш
уголок.
Solidão,
quem
pode
evitar?
Одиночку
кто
избежит?
Te
encontro
enfim
Встречая
наконец
тебя,
Meu
coração
é
secular
Сердце
моё
— сквозь
века,
Sonha
e
deságua
dentro
de
mim
Плещется
грёзой
внутри.
Amanhã,
devagar
Завтра,
неспешно,
Me
diz
como
voltar
Научи
возвращаться.
Se
eu
disser
que
foi
por
amor
Сказав,
что
любовь
виной,
Não
vou
mentir
pra
mim
Не
стану
врать
себе.
Se
eu
disser
deixa
pra
depois
Сказав:
«Оставь
на
потом»,
Não
foi
sempre
assim
Не
было
так
всегда.
Tentei
dizer
Хотел
сказать,
Mas
vi
você
Но
увидел
тебя
Tão
longe
de
chegar
Слишком
далёко
от
цели,
Mais
perto
de
algum
lugar
Ближе
к
другому
краю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.