Paroles et traduction Maneva - Lembranças - Ao Vivo Em São Paulo
Abraça
quem
você
ama
aí
Обнимает,
кого
вы
любите
тогда
Abraça
quem
esta
fazendo
dessa
noite
uma
noite
especial
Обнимает,
кто
это
делает
таким
вечером,
специальные
ночь
Pois
você
saiba
que
no
nosso
coração
Потому
что
вы
знаете,
что
в
нашем
сердце
Vão
ter
duas
coisas
que
vão
ser
mais
importantes
do
que
o
dinheiro
Будут
иметь
две
вещи,
которые
будут
более
важны,
чем
деньги
Do
que
seu
carro,
do
que
a
sua
casa,
do
que
tudo
Чем
на
ваш
автомобиль,
ваш
дом,
всего
É
a
sua
memória,
e
a
sua
consciência
limpa
Это
память,
и
совесть
чистой
Tenha
sempre
isso
dentro
do
seu
coração
Всегда
имейте
это
в
вашем
сердце
Às
vezes
a
gente
fala
de
consciência
Иногда
говорят
о
совести
As
pessoas
acham
que
ela
esta
dentro
da
cabeça
Люди
думают,
что
она
в
голове
Não
tá
não,
ela
fala
no
peito
ela
fala
no
coração
Не
можешь,
нет,
она
говорит
на
груди
она
говорит
в
сердце
Porque
nós
somos
a
geração
que
não
vamos
fazer
o
mundo
melhor
Потому
что
мы-поколение,
которое
мы
не
будем
делать
мир
лучше
Nós
seremos
pessoas
melhores
Мы
будем
лучшими
людьми
Seremos
pessoas
melhores!
Seremos
muito
melhores!
Мы
будем
лучшими
людьми!
Мы
намного
лучше!
Deixaremos
para
os
nossos
filhos
tudo!
Оставим
после
себя
для
наших
детей
и
все!
Tudo
que
importa
de
verdade:
a
natureza
Все,
что
важно,
в
самом
деле:
природа
Tudo
que
importa
de
verdade:
um
coração
Все,
что
имеет
значение
истины:
сердце
São
só
lembranças
Только
воспоминания
Suas
tranças
por
entre
as
minhas
mãos
Ее
косы
между
руками
A
dança,
quadris,
movimento,
explosão
Танец,
бедра,
движение,
взрыв
Éramos
crianças,
esperando
anoitecer
Мы
были
детьми,
и
ждут
темноты
Marionetes
conduzidas
pelos
fios
do
prazer
Куклы
водить
проводами
удовольствие
Sua
fala
mansa,
me
arde
a
dor
de
não
ter
distância
Его
тихий,
me
arde
боль
не
иметь
расстояние
Que
só
o
tempo
vai
percorrer
Что
только
время
пойдет
A
eternidade
nos
teus
braços
era
pouco
pra
entender
Вечность
в
твоих
объятиях
было
мало,
чтоб
понять,
Que
o
vermelho
dos
teus
lábios
era
o
sangue
do
meu
ser
Что
красный
цвет
твоих
губ
была
кровь
мою
Nunca
fomos
perfeitos
Мы
никогда
не
были
совершенными
Sem
aviso
a
vida
dá,
sem
aviso
a
vida
tira
Без
предварительного
жизнь
дает,
без
предварительного
жизнь
прокладка
Aproveite
com
prazer
enquanto
o
amor
ainda
brilha
Наслаждайтесь
с
удовольствием
в
то
время
как
любовь
по-прежнему
сияет
Não
seja
só
lazer,
não
se
perca
pela
trilha
И
не
только
досуг,
вы
не
пропустите
trail
Aproveite
um
bem
querer
mesmo
que
for
na
despedida
Воспользуйтесь
также
хотят,
чтобы
даже,
что
на
прощание
Dentro
de
um
velho
quarto
tentando
me
convencer
Внутри
старого
номера,
пытаясь
убедить
меня
в
том,
Que
o
seu
rosto
no
retrato
não
vai
mais
envelhecer
Ваше
лицо
в
портрет
не
будет
больше
стареть
São
só
lembranças
Только
воспоминания
Suas
tranças
por
entre
as
minhas
mãos
Ее
косы
между
руками
A
dança,
quadris,
movimento,
explosão
Танец,
бедра,
движение,
взрыв
Éramos
crianças,
esperando
anoitecer
Мы
были
детьми,
и
ждут
темноты
Marionetes
conduzidas
pelos
fios
do
prazer
Куклы
водить
проводами
удовольствие
Nunca
fomos
perfeitos
Мы
никогда
не
были
совершенными
São
só
lembranças...
Только
воспоминания...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tales Mello De Polli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.