Maneva - Minha Mulher - Acústico / Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maneva - Minha Mulher - Acústico / Ao Vivo




Minha Mulher - Acústico / Ao Vivo
My Woman - Acoustic / Live
Das suas lágrimas que estão guardadas
From your tears that are stored
As de amor devem ser derramadas
Those of love should be shed
Quando secam, a dor chega ao fim
When they dry up, the pain ends
Não é vida sofrer em silêncio
It is not a life to suffer in silence
Vem aqui e me conte seus medos
Come here and tell me your fears
Nunca foi um problema pra mim
It was never a problem for me
Nunca foi um problema pra mim
It was never a problem for me
Se esqueceu que o seu sorriso traz aqui, poema
If you forgot that your smile brings here, a poem
Que a força do teu sorriso traz pra mim, leveza
That the strength of your smile brings to me, lightness
Que a vertigem que causaste em mim é real
That the vertigo you caused in me is real
Que a beleza que tatuaste em mim é real
That the beauty you tattooed on me is real
É o amor
It's love
Dizer, fingir, conter, temer
To tell, to pretend, to contain, to fear
Não vai, te resolver
Not going to, solve it for you
Se é pra viver assim não meu bem
If you're going to live like this, it doesn't help, my dear
Conheço você
I know you
Dizer, fingir, conter, temer
To tell, to pretend, to contain, to fear
Não vai, te resolver
Not going to, solve it for you
Se é pra viver assim não meu bem
If you're going to live like this, it doesn't help, my dear
Conheço você
I know you
Vem me namora
Come on, make love to me
Um abraço conforta
An embrace comforts
Renova tua
It renews your faith
Vem não demora
Come on, don't delay
Vai, bota pra fora
Go, let it flow
Se esqueceu que o seu sorriso traz aqui, poema
If you forgot that your smile brings here, a poem
Que a força do teu sorriso traz pra mim, leveza
That the strength of your smile brings to me, lightness
Que a vertigem que causaste em mim é real
That the vertigo you caused in me is real
Que a beleza que tatuaste em mim é real
That the beauty you tattooed on me is real
É o amor
It's love
Dizer, fingir, conter, temer
To tell, to pretend, to contain, to fear
Não vai, te resolver
Not going to, solve it for you
Se é pra viver assim não meu bem
If you're going to live like this, it doesn't help, my dear
Conheço você
I know you
Dizer, fingir, conter, temer
To tell, to pretend, to contain, to fear
Não vai, te resolver
Not going to, solve it for you
Se é pra viver assim não meu bem
If you're going to live like this, it doesn't help, my dear
Conheço você
I know you
Vem me namora
Come on, make love to me
Um abraço conforta
An embrace comforts
Renova tua
It renews your faith
Vem não demora
Come on, don't delay
Vai, bota pra fora
Go, let it flow
Minha mulher
My woman





Writer(s): Tales Mello De Polli, Andre De Pasqual Camilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.