Maneva - Moleque de Favela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maneva - Moleque de Favela




Deixa o moleque correr
Пусть мальчишка бегать
Deixa o menino brincar
Выходит мальчик играть
asas para voar
Дайте крылья, чтобы летать
Mas cuida pra não se envolver se ver
Но заботится она не будет участвовать видеть
Então registre moleque ligeiro
Тогда запишите ребенка, седан
Está no radinho fazendo dinheiro
В radinho делать деньги
Não tem carteira, mas fez seu destino
Не имеет портфолио, но сделала ее судьба
Rasgando a favela na fuga de moto
Разрывая фавелы в бегство мотоцикл
Quem vai lhe pegar?
Кто будет вам взять?
Mais um moleque perdido no beco
Больше мальчишка потерял в переулке
Jogava bola descalço, o chão em sua face o fazia feliz
Играл в мяч босиком, на полу, на его лице делала его счастливым
E nas viagens sonhava em ser Bob Marley
И в путешествиях мечтал быть Боб Марли
E nas rimas almejava ser o Racionais
И в рифмы almejava быть Рациональными
Com os amigos e tal cantando um fundo de quintal
С друзьями и такое пение фонд дворе
Desandou geral na escola ele anda mal
Desandou в целом в школе он ходит плохо
E a vida vai voraz, sempre veloz demais
И жизнь будет ненасытный, всегда скорейшего слишком много
Quantas famílias perderam a paz
Сколько семей уже потеряли покой
E a vida vai voraz, sempre veloz demais
И жизнь будет ненасытный, всегда скорейшего слишком много
Quantos moleques não estão entre a gente mais
Сколько moleques не между нами больше
E a vida vai voraz, sempre veloz demais
И жизнь будет ненасытный, всегда скорейшего слишком много
Quantas famílias perderam a paz
Сколько семей уже потеряли покой
E a vida vai voraz, sempre veloz demais
И жизнь будет ненасытный, всегда скорейшего слишком много
Quantos moleques não estão entre a gente mais
Сколько moleques не между нами больше
Marcas do sofrimento, realidade perversa
Теги страдания, реальность, рассматриваемая
Enquanto existem sapatos pisando em tapete persa
А есть обувь, наступая на персидский ковер
Num mundo globalizado, onde a pobreza nos cerca
В глобализованном мире, где нищета вокруг нас
Além de pilantras fardados, que lutam sua própria guerra
Кроме жуликов fardados, которые борются свою собственную войну
No glamour do crime, a molecada é ligeira
В гламур преступления, дети немножко
Bem armada, de campana na subida da ladeira
Хорошо вооруженные, campana на подъеме по склону
Está longe o futuro que reflete a esperança
Далеко в будущем, что отражает надежды
E sem poder brincar agora, entrou na dança
И без играть сейчас, уже вступили в танец
Barulho de bala enquanto ele crescia
Шум пули, а он возрастал
Em meio ao caos, chorava abafado, fazia a sua poesia
В хаосе, плакал душно, было его поэзии
Mostrando a dura realidade de que era
Показывая суровую реальность, что было
Um soldado destemido, um moleque de favela
Солдат, бесстрашный, мальчишка из трущоб
Vela vela vela um moleque de favela vela vela
Свеча свеча мальчишка из трущоб свеча
Vela um moleque de favela vela vela vela vela
Свеча мальчишка из трущоб свеча свеча
Um moleque de favela vela vela vela
Мальчишка из трущоб свеча свеча
Um moleque de favela vela vela vela
Мальчишка из трущоб свеча свеча
Um moleque de favela vela vela vela
Мальчишка из трущоб свеча свеча
Um moleque de favela vela vela vela
Мальчишка из трущоб свеча свеча
Um moleque de favela vela vela vela vela
Мальчишка из трущоб свеча свеча
Um moleque de favela vela vela vela vela
Мальчишка из трущоб свеча свеча
Um moleque de favela vela vela vela vela
Мальчишка из трущоб свеча свеча
Um moleque de favela vela vela vela vela
Мальчишка из трущоб свеча свеча
Um moleque de favela vela vela vela vela
Мальчишка из трущоб свеча свеча





Writer(s): Felipe De Sousa Oliveira, Tales Mello De Polli, Andre Neves Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.