Maneva - Morena - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maneva - Morena - Ao Vivo




Ela riu do meu cabelo sem me conhecer
Она рассмеялась и мои волосы не узнать меня
E eu que sou um cara esperto, colei pra ver
И я, что я парень умный, уже приклеил, чтобы посмотреть,
Qual que era da morena com sorriso lindo do olho azul
Которого, что была брюнетка с улыбкой великолепный голубой глаз
Começamos papo louco sem nem perceber
Мы начинаем чат с ума и даже не заметить
Sobre ex e talvez seja melhor nem dizer
О бывших, и, пожалуй, лучше и не говорить
Eu vim da Zona Oeste, ela é menina da Zona Sul
Я пришел туда Западе, она является девочка Южный Район
Menina, mulher que intimida, atitude
Девушка, женщина, которая запугивает, отношение
De quem sabe o que quer, mesmo que o tempo mude
Кто знает, что хочет, несмотря на то, что время, изменить
Ela é sol, é verão
Она-это солнце, это лето,
É poema, é canção que alegra o meu coração
Это стихотворение, это песня, которая радует мое сердце
Morena, me encantei com o seu jeito de olhar
Брюнетка, влюбился с ума смотреть
Paralisei o tempo pra lembrar
Paralisei времени, просто чтобы напомнить
Daquela cena em que eu tirava tua saia
Ту сцену, в которой я взял твою юбка
E você beijava a minha boca
И ты целовал мои уста,
Me encantei com o seu jeito de olhar
Влюбился с ума смотреть
Paralisei o tempo pra lembrar
Paralisei времени, просто чтобы напомнить
Daquela cena em que eu tirava tua saia
Ту сцену, в которой я взял твою юбка
E você beijava a minha boca
И ты целовал мои уста,
Dali pra frente, a história começou a complicar
Dali вперед, история началась усложнять
Ela foi pro Rio embora e levou meu colar
Она была про Реку, хотя и взял мое ожерелье
Até me mandou uma foto jurando que não foi por querer
Даже прислал мне фото, поклялся, что не было за желание
Eu fingindo acreditar que tava tudo bem
Я, делая вид, полагая, что уже все хорошо
Sei que quando olhar pra ele, vai me desejar como ninguém
Я знаю, что, когда смотрю на него, мне нужно будет, как никто не
Morena malandra, você não me engana, eu sei que foi por querer
Брюнетка malandra, вы меня не обманывает, я знаю, что это было за желание
E mesmo que for, isso é bom pra lembrar
И даже если так, это хорошо, а помнить
Desse nosso romance quando o peito apertar
Этого наш роман, когда грудь затянуть
Você pensa em mim, pensando em você
Вы думаете, меня, я думаю о тебе
difícil de te esquecer
Тут трудно тебя забыть
Morena, me encantei com o seu jeito de olhar
Брюнетка, влюбился с ума смотреть
Paralisei o tempo pra lembrar
Paralisei времени, просто чтобы напомнить
Daquela cena em que eu tirava tua saia
Ту сцену, в которой я взял твою юбка
E você beijava a minha boca
И ты целовал мои уста,
Me encantei com o seu jeito de olhar
Влюбился с ума смотреть
Paralisei o tempo pra lembrar
Paralisei времени, просто чтобы напомнить
Daquela cena em que eu tirava tua saia
Ту сцену, в которой я взял твою юбка
E você beijava a minha boca
И ты целовал мои уста,
Morena, me encantei com o seu jeito de olhar
Брюнетка, влюбился с ума смотреть
Paralisei o tempo pra lembrar
Paralisei времени, просто чтобы напомнить
Daquela cena em que eu tirava tua saia
Ту сцену, в которой я взял твою юбка
E você beijava a minha boca
И ты целовал мои уста,
Me encantei com o seu jeito de olhar
Влюбился с ума смотреть
Paralisei o tempo pra lembrar
Paralisei времени, просто чтобы напомнить
Daquela cena em que eu tirava tua saia
Ту сцену, в которой я взял твою юбка
E você beijava a minha boca
И ты целовал мои уста,
Morena
Брюнетка





Writer(s): Bruno Martini, Vitor Kley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.