Maneva - Nossas Vozes: O Gigante Acordou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maneva - Nossas Vozes: O Gigante Acordou




Nossas Vozes: O Gigante Acordou
Our Voices: The Giant Has Awakened
Vestido de verde e amarelo
Dressed in green and yellow
Sorriso mais belo, eu não vou gritar gol
Most beautiful smile, I won't scream goal
Olho pro lado e vejo um ato sincero
I look to the side and see a sincere act
Gigante acordou
The giant has awakened
Deixamos o berço esplendido
We left the splendid cradle
Talvez foi por medo o poder se calou
Perhaps it was out of fear that power fell silent
O pão foi pra uns e o circo pra outros
Bread was for some and the circus for others
Não importa a farra acabou
It doesn't matter, the party is over
Transformaram nossa mãe em uma puta
They turned our mother into a whore
Enquanto os filhos ficam na disputa
While the children remain in dispute
De tetas murchas que não podem amamentar
Of withered breasts that cannot breastfeed
Uma nação que padecia muda
A nation that suffered mute
Mas agora ganhamos as ruas
But now we have taken to the streets
O inimigo terá que nos enfrentar
The enemy will have to face us
Mas ele é safado e ardiloso
But he is cunning and deceitful
Mistura no povo quem quer badernar
Mixes in the people who want to riot
Reprime com som venenoso
Represses with poisonous sound
Das bombas e estouros que cortam o ar
Of bombs and explosions that cut through the air
Seremos a haste e a bandeira
We will be the mast and the flag
Que sem violência irá chacoalhar
That without violence will shake
Os poderes de um filho bastardo
The powers of a bastard son
Que sempre fingia não nos escutar
Who always pretended not to hear us
Mas nossas vozes serão armas nesta luta
But our voices will be weapons in this fight
Os nossos corpos terão marcas da disputa
Our bodies will bear the marks of the dispute
Faremos história, verteremos glória
We will make history, we will shed glory
Para nossos filhos desfrutar
For our children to enjoy
Mas nossas vozes serão armas nesta luta
But our voices will be weapons in this fight
Os nossos corpos terão marcas da disputa
Our bodies will bear the marks of the dispute
Faremos história, verteremos glória
We will make history, we will shed glory
Para nossos filhos desfrutar
For our children to enjoy
Vestido de verde e amarelo
Dressed in green and yellow
Sorriso mais belo, eu não vou gritar gol
Most beautiful smile, I won't scream goal
Olho pro lado e vejo um ato sincero
I look to the side and see a sincere act
Gigante acordou
The giant has awakened
Deixamos o berço esplendido
We left the splendid cradle
Talvez foi por medo o poder se calou
Perhaps it was out of fear that power fell silent
O pão foi pra uns e o circo pra outros
Bread was for some and the circus for others
Não importa a farra acabou
It doesn't matter, the party is over
Transformaram nossa mãe em uma puta
They turned our mother into a whore
Enquanto os filhos ficam na disputa
While the children remain in dispute
De tetas murchas que não podem amamentar
Of withered breasts that cannot breastfeed
Uma nação que padecia muda
A nation that suffered mute
Mas agora ganhamos as ruas
But now we have taken to the streets
O inimigo terá que nos enfrentar
The enemy will have to face us
Mas ele é safado e ardiloso
But he is cunning and deceitful
Mistura no povo quem quer badernar
Mixes in the people who want to riot
Reprime com som venenoso
Represses with poisonous sound
Das bombas e estouros que cortam o ar
Of bombs and explosions that cut through the air
Seremos a haste e a bandeira
We will be the mast and the flag
Que sem violência irá chacoalhar
That without violence will shake
Os poderes de um filho bastardo
The powers of a bastard son
Que sempre fingia não nos escutar
Who always pretended not to hear us
Mas nossas vozes serão armas nesta luta
But our voices will be weapons in this fight
Os nossos corpos terão marcas da disputa
Our bodies will bear the marks of the dispute
Faremos história, verteremos glória
We will make history, we will shed glory
Para nossos filhos desfrutar
For our children to enjoy
Mas nossas vozes serão armas nesta luta
But our voices will be weapons in this fight
Os nossos corpos terão marcas da disputa
Our bodies will bear the marks of the dispute
Faremos história, verteremos glória
We will make history, we will shed glory
Para nossos filhos desfrutar
For our children to enjoy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.