Maneva - Não Nos Falta Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maneva - Não Nos Falta Nada




Undêrundá, undêrundá, undêrarundá
Undêrundá, undêrundá, undêrarundá
Undêrundá, undêrundá, undêrarundá
Undêrundá, undêrundá, undêrarundá
Dizer, que tudo vai dar certo é o mesmo que querer
Сказать, что все получится, это то же самое, что хотеть
Dizer, que a vida não é pesada, que o amor não leva à nada
Сказать, что жизнь-это не тяжелый, что любовь не ведет к ничего
Te ter, com chuva ou com sol é o mesmo que provar do céu
Тебя, с дождя или с солнца, то же, что доказать неба
O agridoce, a noz-moscada, o queijo, a goiabada
В кисло-сладкая, мускатный орех, сыр, munchen,
Não nos falta nada
Нам не хватает ничего
Não nos falta nada, é viver
Нам не хватает ничего, только жить
Não nos falta nada
Нам не хватает ничего
Não nos falta nada, é viver
Нам не хватает ничего, только жить
Undêrundá, undêrundá, undêrarundá
Undêrundá, undêrundá, undêrarundá
Undêrundá, undêrundá, undêrarundá
Undêrundá, undêrundá, undêrarundá
Dizer, que tudo vai dar certo é o mesmo que querer
Сказать, что все получится, это то же самое, что хотеть
Dizer, que a vida não é pesada, que o amor não leva à nada
Сказать, что жизнь-это не тяжелый, что любовь не ведет к ничего
Te ter, com chuva ou com sol é o mesmo que provar do céu
Тебя, с дождя или с солнца, то же, что доказать неба
O agridoce, a noz-moscada, o queijo, a goiabada
В кисло-сладкая, мускатный орех, сыр, munchen,
Não nos falta nada
Нам не хватает ничего
Não nos falta nada, é viver
Нам не хватает ничего, только жить
Não nos falta nada
Нам не хватает ничего
Não nos falta nada, é viver
Нам не хватает ничего, только жить
Entenda, se a lágrima caiu na santa ceia
Поймите, если слеза упала на последней вечере
Mostrando que o amor não é leveza
Показав, что любовь-это не только легкость
O amor entende o que a gente é
Любовь понимает, что люди-это
Não nos falta nada
Нам не хватает ничего
Não nos falta nada, é entender
Нам не хватает ничего, это только понять,
Não nos falta nada
Нам не хватает ничего
Não nos falta nada, é entender
Нам не хватает ничего, это только понять,
Undêrundá, undêrundá, undêrarundá
Undêrundá, undêrundá, undêrarundá
Undêrundá, undêrundá, undêrarundá
Undêrundá, undêrundá, undêrarundá
Undêrundá, undêrundá, undêrarundá
Undêrundá, undêrundá, undêrarundá
Undêrundá, undêrundá
Undêrundá, undêrundá





Writer(s): Tales Mello De Polli, Andre De Pasqual Camilo, Gabriel Elias, Diego Mana De Andrade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.