Maneva - Não Vá Dizer Que Não - Acústico / Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Não Vá Dizer Que Não - Acústico / Ao Vivo
Não Vá Dizer Que Não - Akustisch / Live
Vem com olhos da cor da noite
Komm mit Augen in der Farbe der Nacht
Não quero saber
Ich will nicht wissen
Se teve outros amores
Ob du andere Lieben hattest
O silêncio de um sorriso seu
Das Schweigen eines deiner Lächeln
Vale mais que poesias que alguém me escreveu
Ist mehr wert als Gedichte, die mir jemand schrieb
Não pensar que eu
Denk nicht, dass ich
Quero estar sozinho
Allein sein möchte
Pois fico abatido eu quero estar com você
Denn ich bin niedergeschlagen, ich will bei dir sein
Tem o charme do amanhecer
Hat den Charme des Sonnenaufgangs
Com as cores da alvorada
Mit den Farben der Morgendämmerung
Me encanta seu perceber
Mich bezaubert dein Wahrnehmen
As lembranças que você me deu
Die Erinnerungen, die du mir schenktest
Valem mais que toda história de um cara como eu
Sind mehr wert als jede Geschichte eines Kerls wie ich
Lembro de um beijo seu
Ich erinnere mich an deinen Kuss
Penso no acontecido
Denke an das Geschehene
Fico agradecido
Bin dankbar
Eu quero estar com você
Ich will bei dir sein
Não dizer que não
Sag nicht nein
Não dizer que não
Sag nicht nein
Assumo meus defeitos
Ich stehe zu meinen Fehlern
Vícios que não largo mais
Lastern, die ich nicht mehr aufgebe
Você no meu dia-a-dia
Du in meinem Alltag
Sei que vai me trazer paz
Weiß, dass du mir Frieden bringst
O meu estilo de vida
Mein Lebensstil
Não é exemplo pra ninguém
Ist kein Beispiel für irgendwen
Mas a sua companhia faz eu me sentir tão bem
Doch deine Gesellschaft lässt mich so gut fühlen
Penso em você e eu
Ich denke an dich und mich
Isso me amadurece
Das macht mich reifer
E eu faço minha prece
Und ich spreche mein Gebet
Para eu ficar com você
Dass ich bei dir bleiben darf
Não dizer que não
Sag nicht nein
Não dizer que não
Sag nicht nein
Não dizer que não
Sag nicht nein





Writer(s): Tales Mello De Polli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.