Maneva - O Destino Não Quis - Ao Vivo Em São Paulo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maneva - O Destino Não Quis - Ao Vivo Em São Paulo




O Destino Não Quis - Ao Vivo Em São Paulo
Destiny Didn't Intend For Us To Be Together - Live in São Paulo
O destino não quis a gente junto pra sempre
Fate didn't want us together forever
Mas foi um privilégio me encontrar com você
But it was a privilege to meet you
Tudo aconteceu tão rápido e de repente
Everything happened so quickly and suddenly
Mas foi suficiente pra eu nunca esquecer
But it was enough for me to never forget
Todas risadas, todas as falas
All the laughter, all the words
Não foram ensaiadas, tinham de acontecer
Weren't rehearsed, they had to happen
As minhas lágrimas não foram forjadas
My tears weren't faked
Prefiro sofrer, do que nunca conhecer
I'd rather suffer than never have met you
Teu olhar bem de perto e a força do teu beijo
Your gaze up close and the strength of your kiss
Esse novo perfume do teu cheiro com o meu
This new scent of your perfume, mingling with mine
Saiba que mudou o meu velho mundo pra sempre
Know that it's changed my old world forever
Se eu viver outras vidas, vou lembrar de você
If I live other lives, I'll remember you
Imagino momentos, viajo em um tempo
I imagine moments, I'm journeying through time
Crio uma vida em que estou com você
I create a life where I'm with you
Me sinto lento, triste e cinzento
I feel slow, sad, and gray
Quando percebo que não está por aqui
When I realize you're not here
Mais perto vou estar
I'll be closer
Quando lembrar do teu grande coração
When I remember your big heart
E até sem perceber
And even without realizing it
Que mesmo longes, seremos eu e você
That even though we're far away, we'll still be together
O destino não quis a gente junto pra sempre
Fate didn't want us together forever
Mas foi um privilégio me encontrar com você
But it was a privilege to meet you
Tudo aconteceu tão rápido e de repente
Everything happened so quickly and suddenly
Mas foi suficiente pra eu nunca esquecer
But it was enough for me to never forget
Todas risadas, todas as falas
All the laughter, all the words
Não foram ensaiadas, tinham de acontecer
Weren't rehearsed, they had to happen
As minhas lágrimas não foram forjadas
My tears weren't faked
Prefiro sofrer, do que nunca conhecer
I'd rather suffer than never have met you
Teu olhar bem de perto e a força do teu beijo
Your gaze up close and the strength of your kiss
Esse novo perfume do teu cheiro com o meu
This new scent of your perfume, mingling with mine
Saiba que mudou o meu velho mundo pra sempre
Know that it's changed my old world forever
Se eu viver outras vidas, vou lembrar de você
If I live other lives, I'll remember you
Imagino momentos, viajo em um tempo
I imagine moments, I'm journeying through time
Crio uma vida em que estou com você
I create a life where I'm with you
Me sinto lento, triste e cinzento
I feel slow, sad, and gray
Quando percebo que não está por aqui
When I realize you're not here
Mais perto vou estar
I'll be closer
Quando lembrar do teu grande coração
When I remember your big heart
E até sem perceber
And even without realizing it
Que mesmo longe seremos eu e você
That even though we're far away, we'll still be together





Writer(s): Tales Mello De Polli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.