Maneva - Ode ao Tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maneva - Ode ao Tempo




Ode ao Tempo
A Song to Time
Me pego sofrendo por tudo que ficou pra trás
I catch myself hurting over everything I've left behind
São tantos momentos, tantos tormentos, tantos finais
So many moments, so much anguish, so much loss
Amigos, parceiros, pessoas que não vemos mais
Friends, companions, people we no longer see
Adeus sem palavras, histórias cruzadas
Unspoken farewells, paths that have crossed
Que não se encontram mais
That no longer meet
Eu canto a saudade pra ver se ela vai passar
I sing of longing to see if it will pass
Mas não adianta
But it doesn't help
Me machucam as lembranças da vida que vai
The memories of the fading life wound me
Implacável e atroz ele nunca irá parar
Relentless and atrocious, it will never stop
Faz do branco amarelo
It turns the white to yellow
Furioso com o belo, sina dos mortais
Raging against the beautiful, the fate of mortals
Tento entender o quão perigoso que é
I try to understand how dangerous it is
Que não existe o presente, passa de repente
That the present doesn't exist, it passes in an instant
O agora ficou pra trás
The now is already gone
Me pego sofrendo por tudo que ficou pra trás
I catch myself hurting over everything I've left behind
São tantos momentos, tantos tormentos, tantos finais
So many moments, so much anguish, so much loss
Amigos, parceiros, pessoas que não vemos mais
Friends, companions, people we no longer see
Adeus sem palavras, histórias cruzadas
Unspoken farewells, paths that have crossed
Que não se encontram mais
That no longer meet
Eu canto a saudade pra ver se ela vai passar
I sing of longing to see if it will pass
Mas não adianta
But it doesn't help
Me machucam as lembranças da vida que vai
The memories of the fading life wound me
Implacável e atroz ele nunca irá parar
Relentless and atrocious, it will never stop
Faz do branco amarelo
It turns the white to yellow
Furioso com o belo, sina dos mortais
Raging against the beautiful, the fate of mortals
Tento entender o quão perigoso que é
I try to understand how dangerous it is
Que não existe o presente, passa de repente
That the present doesn't exist, it passes in an instant
O agora ficou pra trás
The now is already gone





Writer(s): Tales Mello De Polli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.