Paroles et traduction Maneva - Péssimo Negócio - Ao Vivo
Péssimo Negócio - Ao Vivo
Bad Business - Live
Precisei
de
mil
frases
certas
pra
te
conquistar
It
took
me
a
thousand
right
words
to
win
you
over
E
de
uma
só
errada
pra
te
perder
And
just
one
wrong
one
to
lose
you
Eu
levei
tanto
tempo
pra
te
apaixonar
It
took
me
so
long
to
make
you
fall
in
love
Em
um
minuto
só
perdi
você
In
a
minute,
I
lost
you
Conhece
alguém
que
jogou
fora
um
diamante?
Do
you
know
someone
who
threw
away
a
diamond?
Loucura,
né?
Mas
eu
joguei
Crazy,
right?
But
I
did
Quem
já
trocou
um
grande
amor
por
um
instante?
Who's
ever
traded
a
great
love
for
a
moment?
Burrice,
né?
Mas
eu
troquei
Stupid,
right?
But
I
did
Coração,
me
fala
My
heart,
tell
me
Como
é
que
você
faz
um
negócio
desses?
How
do
you
make
such
a
bad
deal?
Trocar
um
pra
sempre
por
às
vezes
Trading
a
forever
for
a
sometimes
Uma
aventura
por
uma
paixão
An
adventure
for
a
passion
Que
péssimo
negócio
What
a
bad
business
Como
é
que
você
faz
um
negócio
desses?
How
do
you
make
such
a
bad
deal?
Trocar
um
pra
sempre
por
às
vezes
Trading
a
forever
for
a
sometimes
Ela
falou
que
não
quer
mais
conversa
She
said
she
doesn't
want
to
talk
Agora
dorme
com
essa
Now
sleep
on
that
Conhece
alguém
que
jogou
fora
um
diamante?
Do
you
know
someone
who
threw
away
a
diamond?
Loucura,
né?
Mas
eu
joguei
Crazy,
right?
But
I
did
Quem
já
trocou
um
grande
amor
por
um
instante?
Who's
ever
traded
a
great
love
for
a
moment?
Burrice,
né?
Mas
eu
troquei
Stupid,
right?
But
I
did
Coração,
me
fala
My
heart,
tell
me
Como
é
que
você
faz
um
negócio
desses?
How
do
you
make
such
a
bad
deal?
Trocar
um
pra
sempre
por
às
vezes
Trading
a
forever
for
a
sometimes
Uma
aventura
por
uma
paixão
An
adventure
for
a
passion
Péssimo
negócio
Bad
business
Como
é
que
você
faz
um
negócio
desses?
How
do
you
make
such
a
bad
deal?
Trocar
um
pra
sempre
por
às
vezes
Trading
a
forever
for
a
sometimes
Ela
falou
que
não
quer
mais
conversa
She
said
she
doesn't
want
to
talk
Coração,
me
fala
My
heart,
tell
me
Como
é
que
você
faz
um
negócio
desses?
How
do
you
make
such
a
bad
deal?
Trocar
um
pra
sempre
por
às
vezes
Trading
a
forever
for
a
sometimes
Uma
aventura
por
uma
paixão
An
adventure
for
a
passion
Péssimo
negócio
Bad
business
Como
é
que
você
faz
um
negócio
desses?
How
do
you
make
such
a
bad
deal?
Trocar
um
pra
sempre
por
às
vezes
Trading
a
forever
for
a
sometimes
Ela
falou
que
não
quer
mais
conversa
She
said
she
doesn't
want
to
talk
Agora
dorme
com
essa
Now
sleep
on
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Caliman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.