Maneva - Reviso Meus Planos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maneva - Reviso Meus Planos




Reviso Meus Planos
Reviewing My Plans
Reviso meus planos e até meus enganos
Reviewing my plans and even mistakes
Todos me levaram a você
All led me to you
Um cara sem rumo de hábitos noturnos
A guy with no direction, a creature of the night
Que procurava prazer
Who only sought pleasure
Um brinco de pena, um par de estrelas negras
A feather earring, a pair of black stars
Se chora até faz chover
You cry until it rains
Meu cabelo comprido cobria o fone de ouvido
My long hair covered the headphones
E a barba sempre por fazer
And my beard was always in need of a trim
Reviso meus planos e até meus enganos
Reviewing my plans and even mistakes
Todos me levaram a você
All led me to you
Um cara sem rumo de hábitos noturnos
A guy with no direction, a creature of the night
Que procurava prazer
Who only sought pleasure
Um brinco de pena, um par de estrelas negras
A feather earring, a pair of black stars
Se chora até faz chover
You cry until it rains
Meu cabelo comprido cobria o fone de ouvido
My long hair covered the headphones
E a barba sempre por fazer
And my beard was always in need of a trim
O destino uniu nossos caminhos
Destiny united our paths
Mistura de amor e prazer
A mixture of love and pleasure
Posso até assistir nossos filhos
I can even see our children
E como eles irão crescer
And how they will grow
O destino uniu nossos caminhos
Destiny united our paths
Mistura de amor e prazer
A mixture of love and pleasure
Posso até assistir nossos filhos
I can even see our children
E como eles irão crescer
And how they will grow
Reparo em seus traços
I notice your features
Refaço meus passos, e sei que meu mundo é você
I retrace my steps, and I know my world is you
Mudou minha vida, curou minhas feridas
You changed my life, healed my wounds
Sem mesmo dizer o porquê
Without even saying why
Serei seu espaço, serei sempre grato
I will be your space, I will always be grateful
Por ter me ensinado a viver
For teaching me how to live
És o que preciso, loucura e abrigo
You are what I need, madness and shelter
Morar no seu jeito de ser
To live in your way of being
O destino uniu nossos caminhos
Destiny united our paths
Mistura de amor e prazer
A mixture of love and pleasure
Posso até assistir nossos filhos
I can even see our children
E como eles irão crescer
And how they will grow
O destino uniu nossos caminhos
Destiny united our paths
Mistura de amor e prazer
A mixture of love and pleasure
Posso até assistir nossos filhos
I can even see our children
E como eles irão crescer
And how they will grow
O destino uniu nossos caminhos
Destiny united our paths
Mistura de amor e prazer
A mixture of love and pleasure
Posso até assistir nossos filhos
I can even see our children
E como eles irão crescer
And how they will grow
O destino uniu nossos caminhos
Destiny united our paths
Mistura de amor e prazer
A mixture of love and pleasure
Posso até assistir nossos filhos
I can even see our children
E como eles irão crescer
And how they will grow





Writer(s): Tales Mello De Polli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.