Paroles et traduction Maneva - Seja Para Mim - Acústico
Seja Para Mim - Acústico
Be My Everything - Acoustic
Seja
para
mim
o
que
você
quiser
Be
my
everything,
whatever
you
want
Contanto
que
seja
o
meu
amor
As
long
as
you're
my
love
Estou
indo
te
buscar,
mas
eu
tô
indo
a
pé
I'm
coming
to
get
you,
but
I'm
walking
Prende
teu
cabelo
porque
tá
calor
Tie
your
hair
up,
it's
hot
Traga
na
tua
essência
teu
jeito
mulher
Bring
your
feminine
essence
E
nos
teus
lábios
todo
seu
sabor
And
all
the
flavor
of
your
lips
Mostre
nos
seus
olhos
que
você
me
quer
Show
me
in
your
eyes
that
you
want
me
E
na
tua
alma
todo
teu
valor
And
in
your
soul,
all
your
worth
Quero
toda
calma
do
teu
cafuné
I
want
all
the
peace
of
your
caress
Todas
as
promessas
de
um
amor
que
seja
o
nosso
jeito
All
the
promises
of
a
love
that
is
our
way
Mesmo
com
defeitos
Even
with
flaws
Supere
os
medos
seus
Overcome
your
fears
Vamos
levar
a
vida
do
jeito
que
der
Let's
take
life
as
it
comes
Pegar
a
estrada
e
fazer
amor
Hit
the
road
and
make
love
Nós
dois
de
mãos
dadas
lá
em
São
Thomé
The
two
of
us,
hand
in
hand,
in
São
Tomé
Ou
num
fim
de
tarde
no
Arpoador
Or
on
a
late
afternoon
in
Arpoador
Eu
quero
que
seja
o
que
você
quiser
I
want
it
to
be
whatever
you
want
Se
fizer
frio
eu
sou
teu
edredom
If
it's
cold,
I'm
your
comforter
Se
você
cair,
eu
te
coloco
em
pé
If
you
fall,
I'll
pick
you
up
Vou
te
ensinar
como
viver
é
bom
I'll
teach
you
how
good
it
is
to
live
Quero
toda
calma
do
teu
cafuné
I
want
all
the
peace
of
your
caress
Todas
as
promessas
de
um
amor
que
seja
o
nosso
jeito
All
the
promises
of
a
love
that
is
our
way
Mesmo
com
defeitos
Even
with
flaws
Supere
os
medos
seus
Overcome
your
fears
Quero
toda
calma
do
teu
cafuné
I
want
all
the
peace
of
your
caress
Todas
as
promessas
de
um
amor
que
seja
o
nosso
jeito
All
the
promises
of
a
love
that
is
our
way
Mesmo
com
defeitos
Even
with
flaws
Supere
os
medos
seus
Overcome
your
fears
Quero
toda
calma
do
teu
cafuné
I
want
all
the
peace
of
your
caress
Todas
as
promessas
de
um
amor
que
seja
o
nosso
jeito
All
the
promises
of
a
love
that
is
our
way
Mesmo
com
defeitos
Even
with
flaws
Supere
os
medos
seus
Overcome
your
fears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tales Mello De Polli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.