Maneva - Tempo de Paz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maneva - Tempo de Paz




Tempo de Paz
Time of Peace
Cultivei no espírito os princípios da paz
I cultivated the principles of peace in spirit
Minha consciência limpa sempre valeu mais
My clean conscience was always worth more
Ainda jovem e sozinho pude perceber
Still young and alone, I was able to realize
As pessoas sempre serão o que elas querem ser
People will always be what they want to be
A imposição das suas vontades não agrega valor
The imposition of their wills adds no value
Todas conquistas devem ser erguidas pelo amor
All conquests must be built by love
Todas conquistas pelo medo não nos dão sabor
All conquests by fear give us no flavor
Como castelos de areia são frágeis e sem cor
Like sandcastles, they are fragile and colorless
Fico a pensar no tempo da inocência nossa essência era brincar
I keep thinking about the time of innocence, our essence was to play
Uma lembrança, o grito que me permite sonhar
A memory, the cry that allows me to dream
Que um dia esse tempo de alegria irá voltar
That one day this time of joy will return
sei lidar
I already know how to deal
Com a saudade que pra todo sempre irá ficar
With the longing that will always remain
Nunca me diga que eu não poderei me resgatar
Never tell me that I cannot redeem myself
Renovo sempre a minha capacidade para amar
I always renew my capacity to love
desse jeito sei que eu irei continuar
That's the only way I know I will continue
Cultivei no espírito os princípios da paz
I cultivated the principles of peace in spirit
Minha consciência limpa sempre valeu mais
My clean conscience was always worth more
Ainda jovem e sozinho pude perceber
Still young and alone, I was able to realize
As pessoas sempre serão o que elas querem ser
People will always be what they want to be
A imposição das suas vontades não agrega valor
The imposition of their wills adds no value
Todas conquistas devem ser erguidas pelo amor
All conquests must be built by love
Todas conquistas pelo medo não nos dão sabor
All conquests by fear give us no flavor
Como castelos de areia são frágeis e sem cor
Like sandcastles, they are fragile and colorless
Fico a pensar no tempo da inocência nossa essência era brincar
I keep thinking about the time of innocence, our essence was to play
Uma lembrança, o grito que me permite sonhar
A memory, the cry that allows me to dream
Que um dia esse tempo de alegria irá voltar
That one day this time of joy will return
sei lidar
I already know how to deal
Com a saudade que pra todo sempre irá ficar
With the longing that will always remain
Nunca me diga que eu não poderei me resgatar
Never tell me that I cannot redeem myself
Renovo sempre a minha capacidade para amar
I always renew my capacity to love
desse jeito sei que eu irei continuar
That's the only way I know I will continue
sei lidar
I already know how to deal
Com a saudade que pra todo sempre irá ficar
With the longing that will always remain
Nunca me diga que eu não poderei me resgatar
Never tell me that I cannot redeem myself
Renovo sempre a minha capacidade para amar
I always renew my capacity to love
desse jeito sei que eu irei continuar
That's the only way I know I will continue





Writer(s): Tales Mello De Polli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.