Maneva - Vem Ver (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maneva - Vem Ver (Ao Vivo)




Vem Ver (Ao Vivo)
Come and See (Live)
Os senhores estão me fazendo muito feliz, haha!
Ladies and gentlemen, you are making me very happy, haha!
Vem ver
Come and see
O sol brilhou de novo pra nós
The sun has shone again for us
Deus me deu a coragem e a voz
God gave me the courage and the voice
Pr'eu então perceber
For me to finally realize
Que eu quero o seu corpo no meu
That I want your body on mine
Que meu beijo completa o seu
That my kiss completes yours
Tentar entender
Trying to understand
Por que é que me sinto assim?
Why do I feel this way?
Como se fosse parte de mim?
As if you were a part of me?
Saber porquê pus o meu no seu nome
Knowing why I put my name on yours
Isso é Deus quem escolhe
That is God's choice
Traduzir em ritmo e em palavras
To translate into rhythm and words
Todo sentimento que tenho por ti
All the feelings I have for you
Vem, vem ver
Come, come and see
O sol brilhou de novo pra nós
The sun has shone again for us
Deus me deu a coragem e a voz
God gave me the courage and the voice
Pr'eu então perceber
For me to finally realize
Que eu quero o seu corpo no meu
That I want your body on mine
Que meu beijo completa o seu
That my kiss completes yours
Tentar entender
Trying to understand
Por que é que me sinto assim?
Why do I feel this way?
Como se fosse parte de mim?
As if you were a part of me?
Saber porquê pus o meu no seu nome
Knowing why I put my name on yours
Isso é Deus quem escolhe
That is God's choice
Traduzir em ritmo e em palavras
To translate into rhythm and words
Todo sentimento que tenho por ti
All the feelings I have for you
As cores que enxergo em você
The colors I see in you
Sabores que eu sinto em cada gota sua de suor
Flavors I feel in every drop of your sweat
Clamei aos sete cantos pra te ter, renascer
I called out to the seven corners to have you, to be reborn
E entender que o som da tua voz é pra mim
And to understand that the sound of your voice is for me
Um céu que não tem fim
A heaven that has no end





Writer(s): Tales Mello De Polli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.