Maneva - Venha - Ao Vivo Em São Paulo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maneva - Venha - Ao Vivo Em São Paulo




Venha - Ao Vivo Em São Paulo
Приди - Живой концерт в Сан-Паулу
Doce o encanto do beijo
Сладкое очарование поцелуя,
Que tocou meu peito e fez minha mente rodar
Который коснулся моей груди и вскружил мне голову.
Doce aquele momento
Сладкий тот момент,
Que vi nos meus dedos o teu cabelo repousar
Когда я увидел в своих пальцах твои волосы.
Livre dos maus sentimentos
Свободный от дурных чувств,
Que a tempos tive vontade de me libertar
От которых я давно хотел освободиться.
Foi da sua boca o desejo
Из твоих уст родилось желание,
Que me fez de novo ter forças pra poder lutar
Которое снова дало мне силы бороться.
A água contorna teu corpo
Вода омывает твое тело,
Que cai pelo topo e escorre no teu calcanhar
Стекает с головы и струится по твоей пятке.
Todos os pelos molhados
Все волоски мокрые,
Num corpo dourado o sol quente a te enxugar
На золотистом теле жаркое солнце тебя высушивает.
Colírio pra olhos cansados
Бальзам для уставших глаз -
É te ver sorrindo correndo pra dentro do mar
Видеть твою улыбку, когда ты бежишь в море.
Sonho em velar o teu sono
Мечтаю охранять твой сон
E ficar te olhando torcendo pro tempo parar
И смотреть на тебя, желая, чтобы время остановилось.
Venha, vem me fazer feliz
Приди, сделай меня счастливым,
Então seja, tudo que eu sempre quis
Будь всем, чего я всегда хотел.
Vou ser teu par, proteger o teu recife
Я буду твоей парой, защищать твой риф,
De corais, teu brilho mais bonito
Из кораллов, твое самое прекрасное сияние.
Venha, vem me fazer feliz
Приди, сделай меня счастливым,
Então seja, tudo que eu sempre quis
Будь всем, чего я всегда хотел.
Vou ser teu par, proteger o teu recife
Я буду твоей парой, защищать твой риф,
De corais, teu brilho mais bonito
Из кораллов, твое самое прекрасное сияние.
Doce o encanto do beijo
Сладкое очарование поцелуя,
Que tocou meu peito e fez minha mente rodar
Который коснулся моей груди и вскружил мне голову.
Doce aquele momento
Сладкий тот момент,
Que vi nos meus dedos o teu cabelo repousar
Когда я увидел в своих пальцах твои волосы.
Livre dos maus sentimentos
Свободный от дурных чувств,
Que a tempos tive vontade de me libertar
От которых я давно хотел освободиться.
Foi da sua boca o desejo
Из твоих уст родилось желание,
Que me fez de novo ter forças pra poder lutar
Которое снова дало мне силы бороться.
A água contorna teu corpo
Вода омывает твое тело,
Que cai pelo topo e escorre no teu calcanhar
Стекает с головы и струится по твоей пятке.
Todos os pelos molhados
Все волоски мокрые,
Num corpo dourado o sol quente a te enxugar
На золотистом теле жаркое солнце тебя высушивает.
Colírio pra olhos cansados
Бальзам для уставших глаз -
É te ver sorrindo correndo pra dentro do mar
Видеть твою улыбку, когда ты бежишь в море.
Sonho em velar o teu sono
Мечтаю охранять твой сон
E ficar te olhando torcendo pro tempo parar
И смотреть на тебя, желая, чтобы время остановилось.
Venha, vem me fazer feliz
Приди, сделай меня счастливым,
Então seja
Будь
Tudo que eu sempre quis vou ser teu par
Всем, чего я всегда хотел, я буду твоей парой,
Proteger o teu recife de corais
Защищать твой риф из кораллов,
Teu brilho mais bonito
Твое самое прекрасное сияние.
Venha, vem me fazer feliz
Приди, сделай меня счастливым,
Então seja
Будь
Tudo que eu sempre quis vou ser teu par
Всем, чего я всегда хотел, я буду твоей парой,
Proteger o teu recife de corais
Защищать твой риф из кораллов,
Teu brilho mais bonito
Твое самое прекрасное сияние.
Penso em nós dois nos nossos corações
Думаю о нас двоих, о наших сердцах,
Vejo o seu reflexo nos meus refrões
Вижу твое отражение в моих припевах.
Sempre diferente, mexe lentamente
Всегда разная, медленно двигаешься,
Ritmo envolvente de respirações
Завораживающий ритм дыхания.
Dança do seu jeito, dança com prazer
Танцуй как хочешь, танцуй с удовольствием,
Misteriosa a noite, linda ao amanhecer
Таинственная ночь, прекрасная на рассвете.
Sempre diferente, dura e carente
Всегда разная, сильная и нежная,
Não da pra saber o que vai acontecer
Невозможно знать, что произойдет.
Venha, vem me fazer feliz
Приди, сделай меня счастливым,
Então seja
Будь
Tudo que eu sempre quis vou ser teu par
Всем, чего я всегда хотел, я буду твоей парой,
Proteger o teu recife de corais
Защищать твой риф из кораллов,
Teu brilho mais bonito
Твое самое прекрасное сияние.
Venha, vem me fazer feliz
Приди, сделай меня счастливым,
Então seja, tudo que eu sempre quis
Будь всем, чего я всегда хотел.
Vou ser teu par, proteger o teu recife
Я буду твоей парой, защищать твой риф,
De corais, teu brilho mais bonito
Из кораллов, твое самое прекрасное сияние.





Writer(s): Tales Mello De Polli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.