Paroles et traduction Maneva - Venha - Ao Vivo Em São Paulo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venha - Ao Vivo Em São Paulo
Приди - Живой концерт в Сан-Паулу
Doce
o
encanto
do
beijo
Сладкое
очарование
поцелуя,
Que
tocou
meu
peito
e
fez
minha
mente
rodar
Который
коснулся
моей
груди
и
вскружил
мне
голову.
Doce
aquele
momento
Сладкий
тот
момент,
Que
vi
nos
meus
dedos
o
teu
cabelo
repousar
Когда
я
увидел
в
своих
пальцах
твои
волосы.
Livre
dos
maus
sentimentos
Свободный
от
дурных
чувств,
Que
a
tempos
já
tive
vontade
de
me
libertar
От
которых
я
давно
хотел
освободиться.
Foi
da
sua
boca
o
desejo
Из
твоих
уст
родилось
желание,
Que
me
fez
de
novo
ter
forças
pra
poder
lutar
Которое
снова
дало
мне
силы
бороться.
A
água
contorna
teu
corpo
Вода
омывает
твое
тело,
Que
cai
pelo
topo
e
escorre
no
teu
calcanhar
Стекает
с
головы
и
струится
по
твоей
пятке.
Todos
os
pelos
molhados
Все
волоски
мокрые,
Num
corpo
dourado
o
sol
quente
a
te
enxugar
На
золотистом
теле
жаркое
солнце
тебя
высушивает.
Colírio
pra
olhos
cansados
Бальзам
для
уставших
глаз
-
É
te
ver
sorrindo
correndo
pra
dentro
do
mar
Видеть
твою
улыбку,
когда
ты
бежишь
в
море.
Sonho
em
velar
o
teu
sono
Мечтаю
охранять
твой
сон
E
ficar
te
olhando
torcendo
pro
tempo
parar
И
смотреть
на
тебя,
желая,
чтобы
время
остановилось.
Venha,
vem
me
fazer
feliz
Приди,
сделай
меня
счастливым,
Então
seja,
tudo
que
eu
sempre
quis
Будь
всем,
чего
я
всегда
хотел.
Vou
ser
teu
par,
proteger
o
teu
recife
Я
буду
твоей
парой,
защищать
твой
риф,
De
corais,
teu
brilho
mais
bonito
Из
кораллов,
твое
самое
прекрасное
сияние.
Venha,
vem
me
fazer
feliz
Приди,
сделай
меня
счастливым,
Então
seja,
tudo
que
eu
sempre
quis
Будь
всем,
чего
я
всегда
хотел.
Vou
ser
teu
par,
proteger
o
teu
recife
Я
буду
твоей
парой,
защищать
твой
риф,
De
corais,
teu
brilho
mais
bonito
Из
кораллов,
твое
самое
прекрасное
сияние.
Doce
o
encanto
do
beijo
Сладкое
очарование
поцелуя,
Que
tocou
meu
peito
e
fez
minha
mente
rodar
Который
коснулся
моей
груди
и
вскружил
мне
голову.
Doce
aquele
momento
Сладкий
тот
момент,
Que
vi
nos
meus
dedos
o
teu
cabelo
repousar
Когда
я
увидел
в
своих
пальцах
твои
волосы.
Livre
dos
maus
sentimentos
Свободный
от
дурных
чувств,
Que
a
tempos
já
tive
vontade
de
me
libertar
От
которых
я
давно
хотел
освободиться.
Foi
da
sua
boca
o
desejo
Из
твоих
уст
родилось
желание,
Que
me
fez
de
novo
ter
forças
pra
poder
lutar
Которое
снова
дало
мне
силы
бороться.
A
água
contorna
teu
corpo
Вода
омывает
твое
тело,
Que
cai
pelo
topo
e
escorre
no
teu
calcanhar
Стекает
с
головы
и
струится
по
твоей
пятке.
Todos
os
pelos
molhados
Все
волоски
мокрые,
Num
corpo
dourado
o
sol
quente
a
te
enxugar
На
золотистом
теле
жаркое
солнце
тебя
высушивает.
Colírio
pra
olhos
cansados
Бальзам
для
уставших
глаз
-
É
te
ver
sorrindo
correndo
pra
dentro
do
mar
Видеть
твою
улыбку,
когда
ты
бежишь
в
море.
Sonho
em
velar
o
teu
sono
Мечтаю
охранять
твой
сон
E
ficar
te
olhando
torcendo
pro
tempo
parar
И
смотреть
на
тебя,
желая,
чтобы
время
остановилось.
Venha,
vem
me
fazer
feliz
Приди,
сделай
меня
счастливым,
Tudo
que
eu
sempre
quis
vou
ser
teu
par
Всем,
чего
я
всегда
хотел,
я
буду
твоей
парой,
Proteger
o
teu
recife
de
corais
Защищать
твой
риф
из
кораллов,
Teu
brilho
mais
bonito
Твое
самое
прекрасное
сияние.
Venha,
vem
me
fazer
feliz
Приди,
сделай
меня
счастливым,
Tudo
que
eu
sempre
quis
vou
ser
teu
par
Всем,
чего
я
всегда
хотел,
я
буду
твоей
парой,
Proteger
o
teu
recife
de
corais
Защищать
твой
риф
из
кораллов,
Teu
brilho
mais
bonito
Твое
самое
прекрасное
сияние.
Penso
em
nós
dois
nos
nossos
corações
Думаю
о
нас
двоих,
о
наших
сердцах,
Vejo
o
seu
reflexo
nos
meus
refrões
Вижу
твое
отражение
в
моих
припевах.
Sempre
diferente,
mexe
lentamente
Всегда
разная,
медленно
двигаешься,
Ritmo
envolvente
de
respirações
Завораживающий
ритм
дыхания.
Dança
do
seu
jeito,
dança
com
prazer
Танцуй
как
хочешь,
танцуй
с
удовольствием,
Misteriosa
a
noite,
linda
ao
amanhecer
Таинственная
ночь,
прекрасная
на
рассвете.
Sempre
diferente,
dura
e
carente
Всегда
разная,
сильная
и
нежная,
Não
da
pra
saber
o
que
vai
acontecer
Невозможно
знать,
что
произойдет.
Venha,
vem
me
fazer
feliz
Приди,
сделай
меня
счастливым,
Tudo
que
eu
sempre
quis
vou
ser
teu
par
Всем,
чего
я
всегда
хотел,
я
буду
твоей
парой,
Proteger
o
teu
recife
de
corais
Защищать
твой
риф
из
кораллов,
Teu
brilho
mais
bonito
Твое
самое
прекрасное
сияние.
Venha,
vem
me
fazer
feliz
Приди,
сделай
меня
счастливым,
Então
seja,
tudo
que
eu
sempre
quis
Будь
всем,
чего
я
всегда
хотел.
Vou
ser
teu
par,
proteger
o
teu
recife
Я
буду
твоей
парой,
защищать
твой
риф,
De
corais,
teu
brilho
mais
bonito
Из
кораллов,
твое
самое
прекрасное
сияние.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tales Mello De Polli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.