Paroles et traduction Maneyx - ¿Qué Pasó Con El Rap?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué Pasó Con El Rap?
What Happened to Rap?
¿Qué
pasó
con
el
rap?,
¿qué
le
pasó
al
amor?
What
happened
to
rap?
What
happened
to
love?
Un
buen
tema
no
se
olvida,
me
bendijo
el
señor
A
good
song
is
not
forgotten,
the
Lord
blessed
me
Aunque
yo
nunca
le
rece,
sé
que
cuento
con
Dios
Even
though
I
never
prayed
to
him,
I
know
I
have
God
Pa′
que
cuando
me
recoja
me
vaya
sin
temor
So
that
when
he
takes
me,
I
go
without
fear
¿Qué
pasó
con
el
rap?,
¿qué
le
pasó
al
amor?
What
happened
to
rap?
What
happened
to
love?
Un
buen
tema
no
se
olvida,
me
bendijo
el
señor
A
good
song
is
not
forgotten,
the
Lord
blessed
me
Aunque
yo
nunca
le
rece,
sé
que
cuento
con
Dios
Even
though
I
never
prayed
to
him,
I
know
I
have
God
Pa'
que
cuando
me
recoja
me
vaya
sin
temor
So
that
when
he
takes
me,
I
go
without
fear
No
me
hables,
no
te
estoy
escuchando
Don't
talk
to
me,
I'm
not
listening
Mis
cinco
sentidos
perdidos
en
un
abrazo
My
five
senses
lost
in
an
embrace
¿Qué
te
digo?
Éste
soy
yo
What
can
I
tell
you?
This
is
me
Aparte
del
reggaetón
me
gusta
un
chingo
rapear
Besides
reggaeton,
I
really
like
rapping
Diosito
me
ha
dado
el
don
God
has
given
me
the
gift
¿Qué
te
cuento?
Que
si
sabes,
todo
lo
hice
por
mi
cuenta
What
can
I
tell
you?
If
you
know,
I
did
everything
on
my
own
Encerrado
después
de
clases
llorando
en
la
biblioteca
Locked
up
after
class,
crying
in
the
library
Por
mí,
por
mis
camaradas
For
myself,
for
my
comrades
Perdidos
en
las
drogas,
ya
no
bucanada
Lost
in
drugs,
no
longer
wandering
La
primera
vez
que
inyecté
una
dosis
de
morfina
por
mis
venas
The
first
time
I
injected
a
dose
of
morphine
into
my
veins
Ni
estaba
seguro
que
era
morfina,
yo
te
extraño
I
wasn't
even
sure
it
was
morphine,
I
miss
you
Como
extraño
a
mi
abuela,
diciéndome
"tú
puedes",
que
nunca
me
dejaría
How
I
miss
my
grandma
telling
me
"you
can
do
it",
that
she
would
never
leave
me
¿Qué
pasó
con
el
rap?,
¿qué
le
pasó
al
amor?
What
happened
to
rap?
What
happened
to
love?
Un
buen
tema
no
se
olvida,
me
bendijo
el
señor
A
good
song
is
not
forgotten,
the
Lord
blessed
me
Aunque
yo
nunca
le
rece,
sé
que
cuento
con
Dios
Even
though
I
never
prayed
to
him,
I
know
I
have
God
Pa′
que
cuando
me
recoja
me
vaya
sin
temor
So
that
when
he
takes
me,
I
go
without
fear
¿Qué
pasó
con
el
rap?,
¿qué
le
pasó
al
amor?
What
happened
to
rap?
What
happened
to
love?
Un
buen
tema
no
se
olvida,
me
bendijo
el
señor
A
good
song
is
not
forgotten,
the
Lord
blessed
me
Aunque
yo
nunca
le
rece,
sé
que
cuento
con
Dios
Even
though
I
never
prayed
to
him,
I
know
I
have
God
Pa'
que
cuando
me
recoja
me
vaya
sin
temor
So
that
when
he
takes
me,
I
go
without
fear
Y
si
preguntan,
diles
que
estoy
riendo
And
if
they
ask,
tell
them
I'm
laughing
Aunque
ambos
sabemos
que
yo
ya
me
estoy
muriendo
Even
though
we
both
know
I'm
already
dying
Mi
familia
me
aprecia
más
de
lo
que
debería
My
family
appreciates
me
more
than
they
should
Es
normal
sentirse
mierda
cuando
piensas
porquerías
It's
normal
to
feel
like
shit
when
you
think
shitty
things
Cuando
piensas
en
robar,
cuando
pensaste
en
matar
When
you
think
about
stealing,
when
you
thought
about
killing
Al
puto
militar
que
te
ha
insultado
a
tu
mamá
The
fucking
soldier
who
insulted
your
mother
Que
le
robó
a
tu
papá,
que
asustó
a
tus
hermanos
Who
stole
from
your
father,
who
scared
your
brothers
Por
los
míos
lo
doy
todo,
a
mí
me
encantan
los
abrazos
I
give
everything
for
my
people,
I
love
hugs
Nunca
he
pedido
más
I've
never
asked
for
more
Más
que
todos
completos
en
la
cena
en
navidad
Than
everyone
complete
at
Christmas
dinner
Dios,
bendice
a
mis
papás
God,
bless
my
parents
Porque
me
dieron
todo
a
pesar
de
que
soy
na'
Because
they
gave
me
everything
even
though
I'm
nothing
¿Qué
pasó
con
el
rap?,
¿qué
le
pasó
al
amor?
What
happened
to
rap?
What
happened
to
love?
Un
buen
tema
no
se
olvida,
me
bendijo
el
señor
A
good
song
is
not
forgotten,
the
Lord
blessed
me
Aunque
yo
nunca
le
rece,
sé
que
cuento
con
Dios
Even
though
I
never
prayed
to
him,
I
know
I
have
God
Pa′
que
cuando
me
recoja
me
vaya
sin
temor
So
that
when
he
takes
me,
I
go
without
fear
¿Qué
pasó
con
el
rap?,
¿qué
le
pasó
al
amor?
What
happened
to
rap?
What
happened
to
love?
Un
buen
tema
no
se
olvida,
me
bendijo
el
señor
A
good
song
is
not
forgotten,
the
Lord
blessed
me
Aunque
yo
nunca
le
rece,
sé
que
cuento
con
Dios
Even
though
I
never
prayed
to
him,
I
know
I
have
God
Pa′
que
cuando
me
recoja
me
vaya
sin
temor
So
that
when
he
takes
me,
I
go
without
fear
¡Maneyx,
motherfucker!
¡Maneyx,
motherfucker!
NUEVEOCHO,
No
Pedí
Permiso
NUEVEOCHO,
No
Pedí
Permiso
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Camargo, Gilberto Martin Lozano Tovar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.