Paroles et traduction Manfred Krug - Das Lied ist aus - Frag' nicht warum ich gehe
Frag
nicht,
warum
ich
gehe
Не
спрашивай,
почему
я
ухожу
Frag
nicht
warum
Не
спрашивай
почему
Was
immer
auch
geschehe
Что
бы
ни
случилось
Frag
nicht
warum
Не
спрашивай
почему
Ich
kann
dir
nurmehr
sagen
Все,
что
я
могу
сказать
тебе
больше,
это
Ich
hab'
dich
lieb
Я
люблю
тебя
Das
Schönste
im
Leben
Самое
прекрасное
в
жизни
Wollt'
ich
dir
geben
Хочешь,
я
дам
тебе
Frag
mich
bloß
nicht
das
Eine
Только
не
спрашивай
меня
об
одном
Frag
nicht
warum
Не
спрашивай
почему
Frag
nicht
warum
ich
weine
Не
спрашивай,
почему
я
плачу
Frag
nicht
warum
Не
спрашивай
почему
Wir
gehen
auseinander
Мы
расходимся
Morgen
küsst
dich
ein
And'rer
Завтра
тебя
поцелует
еще
один
Dann
wirst
du
nicht
mehr
fragen
warum
Тогда
ты
больше
не
будешь
спрашивать
почему
Das
Lied
ist
aus
Песня
закончилась
Das
du
für
mich
gesungen
Которую
ты
спел
для
меня.
Beim
letzten
Klang
При
последнем
звуке
War
mir
nach
dir
so
bang
Был
ли
я
так
потрясен
после
тебя
Das
Lied
ist
aus
Песня
закончилась
Die
Melodie
verklungen
Зазвучала
мелодия
Nichts
blieb
von
der
Musik
zurück
От
музыки
ничего
не
осталось
позади
Ein
Echo
nur
von
Liebe
Отголосок
только
любви.
Die
Rosen,
die
ich
dir
gebracht
Розы,
которые
я
принес
тебе,
Sind
jetzt
ein
welker
Blumenstrauß
Теперь
это
увядший
букет
цветов
Das
Lied
ist
aus
Песня
закончилась
Ich
kann
dir
nurmehr
sagen
Все,
что
я
могу
сказать
тебе
больше,
это
Ich
hab'
dich
lieb
Я
люблю
тебя
Das
Schönste
im
Leben
Самое
прекрасное
в
жизни
Wollt'
ich
dir,
geben
Хочешь,
я
дам
тебе
Frag
mich
bloß
nicht
das
Eine
Только
не
спрашивай
меня
об
одном
Frag
nicht
warum
Не
спрашивай
почему
Frag
nicht
warum
ich
weine
Не
спрашивай,
почему
я
плачу
Frag
nicht
warum
Не
спрашивай
почему
Wir
gehen
auseinader
Мы
исходим
из
того,
что
Morgen
küsst
dich
ein
And'rer
Завтра
тебя
поцелует
еще
один
Dann
wirst
du
nicht
mehr
fragen,
warum
Тогда
ты
больше
не
будешь
спрашивать,
почему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Stolz, Armin Lockenda Robinson, Walter Reisch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.