Manfred Krug - Es geht eine dunkle Wolk herein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manfred Krug - Es geht eine dunkle Wolk herein




Es geht eine dunkle Wolk herein
A dark cloud is coming in
Es geht ein dunkle Wolk herein,
A dark cloud is coming in,
Mich deucht, es wird ein Regen sein,
I think it will be a rain,
Ein Regen aus den Wolken
A rain from the clouds
Wohl in das grüne Gras.
Into the green grass.
Und kommst du, liebe Sonn, nit bald,
And when you come, dear sun, soon,
So weset alls im grünen Wald,
Everything will be in the green forest,
Und all die lieben Blumen,
And all the lovely flowers,
Die haben müden Tod.
Who have a tired death.
Es kommt ein dunkle Wolk herein,
A dark cloud is coming in,
Es soll und muss geschieden sein.
It should and must be split up.
Ade, Feinslieb, dein Scheiden
Adieu, my sweetheart, your leaving
Macht mir das Herze schwer.
Makes my heart heavy.





Writer(s): Traditional, Konrad Woelki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.