Manfred Krug - Mir geht's gut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manfred Krug - Mir geht's gut




Mir geht's gut
I'm Doing Well
Mir geht's gut, ich bin froh
I'm doing well, I'm happy
Und ich sag' dir auch wieso:
And I'll tell you why:
Weil du mich gut verstehst
Because you understand me well
Und mit Rat und mit Tat
And with advice and action
Als ein treuer Kamerad
As a loyal comrade
Mit mir durchs Leben gehst
You go through life with me
Ich will Freud' und auch Leid mit dir teilen
I want to share joy and sorrow with you
Ohne dich fang' ich garnichts mehr an
I don't start anything without you anymore
Mir geht's gut, ich bin froh
I'm doing well, I'm happy
Und ich sag' dir auch wieso:
And I'll tell you why:
Weil ich dein Freund sein kann!
Because I can be your friend!
Ich sing' von früh bis spät
I sing from morning till night
Ich sing' sooft es geht
I sing as often as I can
Ich sing', man glaubt es kaum
I sing, you can hardly believe it
Mitunter auch im Traum
Sometimes even in my dreams
Ich sing' beim Sonnenschein
I sing in the sunshine
Ich sing' beim Mondenschein
I sing in the moonlight
Ich sing' das 'Wolgalied'
I sing the 'Wolgalied'
Und 'Hänschen klein'
And 'Hänschen klein'
Ich will Freud' und auch Leid mit dir teilen
I want to share joy and sorrow with you
Ohne dich fang' ich garnichts mehr an
I don't start anything without you anymore
Mir geht's gut, ich bin froh
I'm doing well, I'm happy
Und ich sag' dir auch wieso:
And I'll tell you why:
Weil ich dein Freund sein kann!
Because I can be your friend!
Ich will Freud' und auch Leid mit dir teilen
I want to share joy and sorrow with you
Ohne dich fang' ich garnichts mehr an
I don't start anything without you anymore
Mir geht's gut, ich bin froh
I'm doing well, I'm happy
Und ich sag' dir auch wieso:
And I'll tell you why:
Weil ich dein Freund sein kann!
Because I can be your friend!
Weil ich dein Freund sein kann!
Because I can be your friend!





Writer(s): Bruno Balz, Werner Bochmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.