Manfred Mann's Earth Band - Blinded By the Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manfred Mann's Earth Band - Blinded By the Light




Blinded By the Light
Ослеплённый светом
Blinded by the light
Ослеплённый светом,
Revved up like a Deuce
Разогнался как "Двойка",
Another runner in the night
Ещё один бегун в ночи.
Madman drummers bummers Indians in the summer with a teenage diplomat
Безумные барабанщики, неудачники, индейцы летом с юным дипломатом,
In the dumps with the mumps as the adolescent pumps his way in to his hat
В унынии со свинкой, подросток пробивает себе путь в свою шляпу,
With a boulder on my shoulder feeling kinda' older I tripped the merry go round
С валуном на плече, чувствуя себя старше, я споткнулся о карусель,
With this very unpleasing sneezing and wheezing the calliope crashed to the ground
С этим очень неприятным чиханием и хрипом, шарманка рухнула на землю.
The calliope crashed to the ground and she was blinded by the light,
Шарманка рухнула на землю, и она была ослеплена светом,
revved up like a deuce, another runner in the night.
разогналась как "Двойка", ещё один бегун в ночи.
Blinded by the light
Ослеплённый светом,
Revved up like a Deuce
Разогнался как "Двойка",
Another runner in the night
Ещё один бегун в ночи.
Some silicone sister with her manager mister told me I got what it takes
Какая-то силиконовая сестра со своим менеджером-мистером сказала мне, что у меня есть всё необходимое,
She said I'll turn you on sonny to something strong play the song with the funky break
Она сказала: включу тебя, сынок, на что-то сильное, сыграй песню с фанковым брейком".
And go kart Mozart was checkin' out the weather chart see if it was safe outside
И картинг-Моцарт проверял прогноз погоды, чтобы узнать, безопасно ли на улице,
And little Early Pearly came by in his curly wurly and asked me if I needed a ride
И маленький Ранний Перл приехал на своем кудрявом "Вёрли" и спросил, не нужна ли мне подвезти.
Asked me if I needed a ride
Спросил, не нужна ли мне подвезти,
And she was blinded by the light
И она была ослеплена светом,
Revved up like a deuce
Разогналась как "Двойка",
Another runner in the night
Ещё один бегун в ночи.
Blinded by the light
Ослеплённая светом,
She got down but she never got tight
Она опустилась, но никогда не была напряжена,
She's gonna make it through the night
Она пройдёт через эту ночь,
She's gonna make it through the night
Она пройдёт через эту ночь.
Mama always told me not to look into the eyes of the sun, but mama
Мама всегда говорила мне не смотреть в глаза солнца, но мама,
That's where the fun is
Вот где веселье.
Some brimstone baritone anti cyclone rolling stone preacher from the east
Какой-то серный баритон, антициклон, рок-н-ролльный проповедник с востока,
Says Dethrone the Dictaphone hit it in his funny bone and that's where they expect it least
Говорит: "Свергни диктофон", ударь его в смешную кость, и вот где они меньше всего этого ожидают",
And some new mown chaperone was standing in
И какая-то свежескошенная компаньонка стояла в
The corner watching the young girls dance
Углу, наблюдая за танцующими девушками,
And some fresh sewn moonstone was messing with his frozen zone reminding him of romance
И какой-то свежесшитый лунный камень возился со своей замерзшей зоной, напоминая ему о романтике.
The calliope crashed to the ground
Шарманка рухнула на землю,
And she was blinded by the light
И она была ослеплена светом,
revved up like a deuce
Разогналась как "Двойка",
Another runner in the night
Ещё один бегун в ночи.
Blinded by the light
Ослеплённый светом,
Revved up like a Deuce
Разогнался как "Двойка",
Another runner in the night
Ещё один бегун в ночи.
Scott with a slingshot finally found a tender spot and throws his lover in the sand
Скотт с рогаткой наконец-то нашел слабое место и бросает свою возлюбленную в песок,
and some bloodshot forget me not his daddy's within earshot save the buckshot turn up the band.
И какой-то налитый кровью незабудка, его папа в пределах слышимости, спаси картечь, сделай музыку громче.
She got down but she never got tight she's gonna' make it through the night.
Она опустилась, но никогда не была напряжена, она пройдёт через эту ночь.





Writer(s): Ross Golan, Bruce * Springsteen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.