Paroles et traduction Manfred Mann's Earth Band - Blinded By The Light (Single edit)
Blinded By The Light (Single edit)
Ослеплённый светом (Сокращённая версия для сингла)
Blinded
by
the
light
Ослеплён
я
светом
Revved
up
like
a
deuce
Как
пущенный
из
пращи,
лечу
Another
runner
in
the
night
В
ночи
ещё
один
мчусь
Blinded
by
the
light
Ослеплён
я
светом
Revved
up
like
a
deuce
Как
пущенный
из
пращи,
лечу
Another
runner
in
the
night
В
ночи
ещё
один
мчусь
Blinded
by
the
light
Ослеплён
я
светом
Revved
up
like
a
deuce
Как
пущенный
из
пращи,
лечу
Another
runner
in
the
night
В
ночи
ещё
один
мчусь
Madman
drummers
bummers
Барабанщики-сумасшедшие
и
бездельники
Indians
in
the
summer
with
a
teenage
diplomat
Индейцы
в
летней
поре
с
юным
дипломатом
In
the
dumps
with
the
mumps
В
унынии
и
со
свинкой
As
the
adolescent
pumps
his
way
into
his
hat
Пока
подросток
упорно
пробивается
в
шляпе
With
a
boulder
on
my
shoulder
Большой
камень
на
плече
Feelin'
kinda
older
Чувствую
себя
старше
I
tripped
the
merry-go-round
Я
перевернул
карусель
With
this
very
unpleasin'
С
этим
весьма
неприятным
Sneezin'
and
wheezin
Чиханием
и
хрипами
The
calliope
crashed
to
the
ground
Каллиопа
разбилась
вдребезги
The
calliope
crashed
to
the
ground
Каллиопа
разбилась
вдребезги
Blinded
by
the
light
Ослеплена
светом
Revved
up
like
a
deuce
Как
пущенная
из
пращи,
летящая
Another
runner
in
the
night
В
ночи
ещё
одна
бегущая
Blinded
by
the
light
Ослеплён
я
светом
Revved
up
like
a
deuce
Как
пущенный
из
пращи,
лечу
Another
runner
in
the
night
В
ночи
ещё
один
мчусь
Blinded
by
the
light
Ослеплён
я
светом
Revved
up
like
a
deuce
Как
пущенный
из
пращи,
лечу
Another
runner
in
the
night
В
ночи
ещё
один
мчусь
Blinded
by
the
light
Ослеплён
я
светом
Revved
up
like
a
deuce
Как
пущенный
из
пращи,
лечу
Another
runner
in
the
night
В
ночи
ещё
один
мчусь
Some
silicone
sister
with
a
manager
mister
told
me
I
got
what
it
takes
Какая-то
силиконовая
стерва
с
менеджером-стервецом
сказала
мне,
что
у
меня
есть
то,
что
нужно
She
said
"I'll
turn
you
on,
son,
into
something
strong,
play
the
song
with
the
funky
break"
Она
сказала:
"Я
превращу
тебя,
сынок,
во
что-то
мощное,
сыграй
песню
с
фанковым
ритмом"
And
go-cart
Mozart
was
checkin'
out
the
weather
chart
to
see
if
it
was
safe
outside
А
Моцарт
на
картинге
проверял
прогноз
погоды,
чтобы
узнать,
безопасно
ли
выходить
на
улицу
And
little
Early-Pearly
came
by
in
his
curly-wurly
and
asked
me
if
I
needed
a
ride
И
маленький
Эрли-Перли
проехал
мимо
на
своём
забавном
автомобиле
и
спросил
меня,
не
нужна
ли
мне
поездка
The
calliope
crashed
to
the
ground
Каллиопа
разбилась
вдребезги
Blinded
by
the
light
Ослеплена
светом
Revved
up
like
a
deuce
Как
пущенная
из
пращи,
летящая
Another
runner
in
the
night
В
ночи
ещё
одна
бегущая
Blinded
by
the
light
Ослеплён
я
светом
Revved
up
like
a
deuce
Как
пущенный
из
пращи,
лечу
Another
runner
in
the
night
В
ночи
ещё
один
мчусь
Madman
drummers
bummers
(blinded
by
the
light)
Барабанщики-сумасшедшие
и
бездельники
(ослеплён
я
светом)
Indians
in
the
summer
with
a
teenage
diplomat
(revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night)
Индейцы
в
летней
поре
с
юным
дипломатом
(как
пущенный
из
пращи,
летящий,
в
ночи
ещё
один
бегущий)
In
the
dumps
with
the
mumps
(blinded
by
the
light)
В
унынии
и
со
свинкой
(ослеплён
я
светом)
As
the
adolescent
pumps
his
way
into
his
hat
(revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night)
Пока
подросток
упорно
пробивается
в
шляпе
(как
пущенный
из
пращи,
летящий,
в
ночи
ещё
один
бегущий)
With
a
boulder
on
my
shoulder
(blinded
by
the
light)
Большой
камень
на
плече
(ослеплён
я
светом)
Feelin'
kinda
older,
I
tripped
the
merry-go-round
(revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night)
Чувствую
себя
старше,
я
перевернул
карусель
(как
пущенный
из
пращи,
летящий,
в
ночи
ещё
один
бегущий)
With
this
very
unpleasin'
(blinded
by
the
light)
С
этим
весьма
неприятным
(ослеплён
я
светом)
Sneezin'
and
wheezin
Чиханием
и
хрипами
The
calliope
crashed
to
the
ground
(revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night)
Каллиопа
разбилась
вдребезги
(как
пущенный
из
пращи,
летящий,
в
ночи
ещё
один
бегущий)
Now
Scott
with
a
slingshot
(blinded
by
the
light)
Теперь
Скотт
с
рогаткой
(ослеплён
я
светом)
Finially
found
a
tender
spot
(revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night)
Наконец
нашёл
нежное
место
(как
пущенный
из
пращи,
летящий,
в
ночи
ещё
один
бегущий)
And
throws
his
lover
in
the
sand
И
бросает
свою
возлюбленную
в
песок
And
some
bloodshot
forget-me-not
(blinded
by
the
light)
И
какой-то
красным
от
слёз
незабудка
(ослеплён
я
светом)
Said
daddy's
within
earshot
(revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night)
Сказал,
что
папашка
недалеко
(как
пущенный
из
пращи,
летящий,
в
ночи
ещё
один
бегущий)
Save
the
buckshot,
turn
up
the
band
(blinded
by
the
light)
Сэкономить
дробинки,
включить
музыку
(ослеплён
я
светом)
Some
silicone
sister
with
a
manager
mister
(blinded
by
the
light)
Какая-то
силиконовая
стерва
с
менеджером-стервецом
(ослеплён
я
светом)
Told
me
I
go
what
it
takes
(revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night)
Сказала
мне,
что
у
меня
есть
то,
что
нужно
(как
пущенный
из
пращи,
летящий,
в
ночи
ещё
один
бегущий)
She
said,
"I'll
turn
you
on,
sonny,
to
something
strong"
Она
сказала:
"Я
превращу
тебя,
сынок,
во
что-то
мощное"
She
got
down,
but
she
never
got
tired
Она
сошла
с
ума,
но
никогда
не
устала
She's
gonna
make
it
through
the
night
Она
пройдёт
через
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Springsteen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.