Manfred Mann's Earth Band - Don't Kill It Carol (single) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Manfred Mann's Earth Band - Don't Kill It Carol (single)




Don't Kill It Carol (single)
Töte es nicht, Carol (Single)
This wild rose that I hold in my hand
Diese wilde Rose, die ich in meiner Hand halte,
It's the strangest thing I've seen
ist das Seltsamste, was ich je gesehen habe.
One bud, only just started to show
Eine Knospe, die gerade erst zu sprießen beginnt,
And the leaves are the lightest green
und die Blätter sind von hellstem Grün.
It's had it's share of the rain
Sie hat ihren Teil vom Regen abbekommen,
It needs some feeling to light
sie braucht ein Gefühl, um
It's fiery flame again
ihre feurige Flamme wieder zu entfachen.
But one cruel lie and it could die
Aber eine grausame Lüge, und sie könnte sterben.
Don't kill it Carol
Töte sie nicht, Carol.
Oh Carol oh, won't you let this flower grow
Oh Carol, oh, lass diese Blume doch wachsen.
Don't kill it Carol
Töte sie nicht, Carol.
Oh Carol oh, won't you let this flower grow
Oh Carol, oh, lass diese Blume doch wachsen.
Don't kill it Carol
Töte sie nicht, Carol.
This wild rose that I hold in my hand
Diese wilde Rose, die ich in meiner Hand halte,
It could grow to be so strong
sie könnte so stark werden.
Born one night in the calm of the storm
Geboren in einer Nacht in der Ruhe des Sturms,
It was made for a rock and roll song
wurde sie für einen Rock and Roll Song gemacht.
It's only just seen the light
Sie hat gerade erst das Licht gesehen,
It could so easily fall back
sie könnte so leicht zurückfallen
To the gentle night
in die sanfte Nacht.
But one cruel lie and it could die
Aber eine grausame Lüge, und sie könnte sterben.
Don't kill it Carol
Töte sie nicht, Carol.
Oh Carol oh, won't you let this flower grow
Oh Carol, oh, lass diese Blume doch wachsen.
Don't kill it Carol
Töte sie nicht, Carol.
Oh Carol oh, won't you let this flower grow
Oh Carol, oh, lass diese Blume doch wachsen.
Don't kill it Carol
Töte sie nicht, Carol.
It's looking for a place to live outside all space and time
Sie sucht einen Platz zum Leben, außerhalb von Raum und Zeit,
Where there's no need for it to fade
wo sie nicht verblühen muss.
There's a secret garden that I think we can find
Es gibt einen geheimen Garten, den wir, glaube ich, finden können,
Lot's of sunshine, there's a touch of shade
mit viel Sonnenschein und ein wenig Schatten.
Don't, don't, don't
Nicht, nicht, nicht,
Don't kill it Carol
Töte sie nicht, Carol.
This wild rose that I hold in my hand
Diese wilde Rose, die ich in meiner Hand halte,
It's the strangest thing I've seen
ist das Seltsamste, was ich je gesehen habe.
One bud only just started to show
Eine Knospe, die gerade erst zu sprießen beginnt,
And the leaves are the lightest green
und die Blätter sind von hellstem Grün.
It's had it's share of the rain
Sie hat ihren Teil vom Regen abbekommen,
It needs some feeling to light
sie braucht ein Gefühl, um
It's fiery flame again
ihre feurige Flamme wieder zu entfachen.
But one cruel lie and it could die
Aber eine grausame Lüge, und sie könnte sterben.
Don't kill it Carol
Töte sie nicht, Carol.
Oh Carol oh, won't you let this flower grow
Oh Carol, oh, lass diese Blume doch wachsen.
Don't kill it Carol
Töte sie nicht, Carol.
Oh Carol oh, won't you let this flower grow
Oh Carol, oh, lass diese Blume doch wachsen.
Don't kill it Carol
Töte sie nicht, Carol.
Oh Carol oh, won't you let this flower grow
Oh Carol, oh, lass diese Blume doch wachsen.
Don't kill it Carol
Töte sie nicht, Carol.
Oh Carol oh, won't you let this flower grow
Oh Carol, oh, lass diese Blume doch wachsen.
Don't kill it Carol
Töte sie nicht, Carol.





Writer(s): Mike Heron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.