Paroles et traduction Manfred Mann's Earth Band - Don't Kill It Carol (single)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Kill It Carol (single)
Töte es nicht, Carol (Single)
This
wild
rose
that
I
hold
in
my
hand
Diese
wilde
Rose,
die
ich
in
meiner
Hand
halte,
It's
the
strangest
thing
I've
seen
ist
das
Seltsamste,
was
ich
je
gesehen
habe.
One
bud,
only
just
started
to
show
Eine
Knospe,
die
gerade
erst
zu
sprießen
beginnt,
And
the
leaves
are
the
lightest
green
und
die
Blätter
sind
von
hellstem
Grün.
It's
had
it's
share
of
the
rain
Sie
hat
ihren
Teil
vom
Regen
abbekommen,
It
needs
some
feeling
to
light
sie
braucht
ein
Gefühl,
um
It's
fiery
flame
again
ihre
feurige
Flamme
wieder
zu
entfachen.
But
one
cruel
lie
and
it
could
die
Aber
eine
grausame
Lüge,
und
sie
könnte
sterben.
Don't
kill
it
Carol
Töte
sie
nicht,
Carol.
Oh
Carol
oh,
won't
you
let
this
flower
grow
Oh
Carol,
oh,
lass
diese
Blume
doch
wachsen.
Don't
kill
it
Carol
Töte
sie
nicht,
Carol.
Oh
Carol
oh,
won't
you
let
this
flower
grow
Oh
Carol,
oh,
lass
diese
Blume
doch
wachsen.
Don't
kill
it
Carol
Töte
sie
nicht,
Carol.
This
wild
rose
that
I
hold
in
my
hand
Diese
wilde
Rose,
die
ich
in
meiner
Hand
halte,
It
could
grow
to
be
so
strong
sie
könnte
so
stark
werden.
Born
one
night
in
the
calm
of
the
storm
Geboren
in
einer
Nacht
in
der
Ruhe
des
Sturms,
It
was
made
for
a
rock
and
roll
song
wurde
sie
für
einen
Rock
and
Roll
Song
gemacht.
It's
only
just
seen
the
light
Sie
hat
gerade
erst
das
Licht
gesehen,
It
could
so
easily
fall
back
sie
könnte
so
leicht
zurückfallen
To
the
gentle
night
in
die
sanfte
Nacht.
But
one
cruel
lie
and
it
could
die
Aber
eine
grausame
Lüge,
und
sie
könnte
sterben.
Don't
kill
it
Carol
Töte
sie
nicht,
Carol.
Oh
Carol
oh,
won't
you
let
this
flower
grow
Oh
Carol,
oh,
lass
diese
Blume
doch
wachsen.
Don't
kill
it
Carol
Töte
sie
nicht,
Carol.
Oh
Carol
oh,
won't
you
let
this
flower
grow
Oh
Carol,
oh,
lass
diese
Blume
doch
wachsen.
Don't
kill
it
Carol
Töte
sie
nicht,
Carol.
It's
looking
for
a
place
to
live
outside
all
space
and
time
Sie
sucht
einen
Platz
zum
Leben,
außerhalb
von
Raum
und
Zeit,
Where
there's
no
need
for
it
to
fade
wo
sie
nicht
verblühen
muss.
There's
a
secret
garden
that
I
think
we
can
find
Es
gibt
einen
geheimen
Garten,
den
wir,
glaube
ich,
finden
können,
Lot's
of
sunshine,
there's
a
touch
of
shade
mit
viel
Sonnenschein
und
ein
wenig
Schatten.
Don't,
don't,
don't
Nicht,
nicht,
nicht,
Don't
kill
it
Carol
Töte
sie
nicht,
Carol.
This
wild
rose
that
I
hold
in
my
hand
Diese
wilde
Rose,
die
ich
in
meiner
Hand
halte,
It's
the
strangest
thing
I've
seen
ist
das
Seltsamste,
was
ich
je
gesehen
habe.
One
bud
only
just
started
to
show
Eine
Knospe,
die
gerade
erst
zu
sprießen
beginnt,
And
the
leaves
are
the
lightest
green
und
die
Blätter
sind
von
hellstem
Grün.
It's
had
it's
share
of
the
rain
Sie
hat
ihren
Teil
vom
Regen
abbekommen,
It
needs
some
feeling
to
light
sie
braucht
ein
Gefühl,
um
It's
fiery
flame
again
ihre
feurige
Flamme
wieder
zu
entfachen.
But
one
cruel
lie
and
it
could
die
Aber
eine
grausame
Lüge,
und
sie
könnte
sterben.
Don't
kill
it
Carol
Töte
sie
nicht,
Carol.
Oh
Carol
oh,
won't
you
let
this
flower
grow
Oh
Carol,
oh,
lass
diese
Blume
doch
wachsen.
Don't
kill
it
Carol
Töte
sie
nicht,
Carol.
Oh
Carol
oh,
won't
you
let
this
flower
grow
Oh
Carol,
oh,
lass
diese
Blume
doch
wachsen.
Don't
kill
it
Carol
Töte
sie
nicht,
Carol.
Oh
Carol
oh,
won't
you
let
this
flower
grow
Oh
Carol,
oh,
lass
diese
Blume
doch
wachsen.
Don't
kill
it
Carol
Töte
sie
nicht,
Carol.
Oh
Carol
oh,
won't
you
let
this
flower
grow
Oh
Carol,
oh,
lass
diese
Blume
doch
wachsen.
Don't
kill
it
Carol
Töte
sie
nicht,
Carol.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Heron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.