Manfred Mann's Earth Band - Lies (Through the 80s) - Single Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manfred Mann's Earth Band - Lies (Through the 80s) - Single Edit




Lies (Through the 80s) - Single Edit
Ложь (сквозь 80-е) - Сингловая версия
We're all gonna live out the Hollywood dream
Мы все будем жить голливудской мечтой,
Everything's gonna be just what it seems
Всё будет именно таким, каким кажется,
Gonna find a better way to run our cars
Найдём лучший способ управлять нашими машинами,
All through the Eighties
На протяжении всех восьмидесятых.
'Cause the race is on, we're gonna land on Mars
Потому что гонка началась, мы высадимся на Марс,
All through the Eighties
На протяжении всех восьмидесятых.
The Video Screen will open up the door
Видеоэкран откроет дверь,
All through the Eighties
На протяжении всех восьмидесятых.
Information - there'll be more and more
Информации будет всё больше и больше,
All through the Eighties
На протяжении всех восьмидесятых.
Will the man on the street finally know the score
Узнает ли, наконец, простой человек всю правду?
But I saw a kid with no smile on his face today
Но я видел сегодня ребёнка без улыбки на лице,
Where is my place in this bright future, I heard him say
Где моё место в этом светлом будущем, слышал я его слова,
I've lost my hope there isn't anywhere to play
Я потерял надежду, мне негде играть,
(Pull up the trees and put up a parking lot)
(Вырвите деревья и постройте парковку.)
The play's been written we'll all be in the cast
Пьеса написана, мы все будем в ролях,
All through the Eighties
На протяжении всех восьмидесятых.
And our feet are gonna point away from the past
И наши ноги будут направлены прочь от прошлого,
All through the Eighties
На протяжении всех восьмидесятых.
Will supersonic travel be our ticket to ride
Станет ли сверхзвуковое путешествие нашим билетом в будущее?
We'll have cruise missiles, they think as they fly
У нас будут крылатые ракеты, думают они, летая.
But I saw a kid with no smile on his face today
Но я видел сегодня ребёнка без улыбки на лице,
Where is my place in this bright future, I heard him say
Где моё место в этом светлом будущем, слышал я его слова,
I've lost my hope there isn't anywhere to play
Я потерял надежду, мне негде играть,
(Pull up the trees and put up a parking lot)
(Вырвите деревья и постройте парковку.)
Time will go and the years fly by
Время пройдёт, и годы пролетят,
All through the Eighties
На протяжении всех восьмидесятых.
And we'll have another slice of American Pie
И мы получим ещё один кусок американского пирога,
All through the Eighties
На протяжении всех восьмидесятых.
Credit card living, push button cash
Жизнь в кредит, наличные по нажатию кнопки,
All through the Eighties
На протяжении всех восьмидесятых.
We'll pay our money and we'll take our trash
Мы будем платить наши деньги и забирать наш мусор,
All through the Eighties
На протяжении всех восьмидесятых.
And another generation will "Talk about their Generation"
И следующее поколение будет "говорить о своём поколении".
But I saw a kid with no smile on his face today
Но я видел сегодня ребёнка без улыбки на лице,
Where is my place in this bright future, I heard him say
Где моё место в этом светлом будущем, слышал я его слова,
I've lost my hope there isn't anywhere to play
Я потерял надежду, мне негде играть,
(Pull up the trees and put up a parking lot)
(Вырвите деревья и постройте парковку.)
I saw a kid with no smile on his face today
Я видел сегодня ребёнка без улыбки на лице,
Where is my place in this bright future, I heard him say
Где моё место в этом светлом будущем, слышал я его слова,
I saw a kid with no smile on his face today
Я видел сегодня ребёнка без улыбки на лице,
Where is my place in this bright future, I heard him say
Где моё место в этом светлом будущем, слышал я его слова.





Writer(s): Beau Charles, William Crandall Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.