Paroles et traduction Manfred Mann's Earth Band - Spirits In The Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blinded
by
the
light
Ослеплен
светом
Revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night
Разбух,
как
двойка,
еще
один
бегун
в
ночи.
Blinded
by
the
light
Ослеплен
светом
Revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night
Разбух,
как
двойка,
еще
один
бегун
в
ночи.
Blinded
by
the
light
Ослеплен
светом
Revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night
Разбух,
как
двойка,
еще
один
бегун
в
ночи.
Madman,
drummers,
bummers
Безумец,
барабанщики,
обломы
Indians
in
the
summer
with
a
teenage
diplomat
Индийцы
летом
с
подростком-дипломатом
In
the
dumps
with
the
mumps
as
the
adolescent
pumps
his
way
into
his
hat
На
свалке
с
эпидемическим
паротитом,
когда
подросток
надевает
шляпу
With
a
boulder
on
my
shoulder,
feelin'
kinda
older
С
валуном
на
плече
я
чувствую
себя
старше.
I
tripped
the
merry-go-round
Я
споткнулся
о
карусель
With
this
very
unpleasin',
sneezin'
and
wheezin'
С
этим
очень
неприятным
чиханием
и
хрипом.
The
calliope
crashed
to
the
ground
Каллиопа
упала
на
землю
The
calliope
crashed
to
the
ground
Каллиопа
упала
на
землю
But
she
was
blinded
by
the
light
Но
она
была
ослеплена
светом
Revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night
Разбух,
как
двойка,
еще
один
бегун
в
ночи.
Blinded
by
the
light
Ослеплен
светом
Revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night
Разбух,
как
двойка,
еще
один
бегун
в
ночи.
Blinded
by
the
light
Ослеплен
светом
Revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night
Разбух,
как
двойка,
еще
один
бегун
в
ночи.
Blinded
by
the
light
Ослеплен
светом
Revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night
Разбух,
как
двойка,
еще
один
бегун
в
ночи.
Some
silicone
sister
with
a
manager
mister
Какая-то
силиконовая
сестра
с
господином-менеджером
Told
me
I
got
what
it
takes
Сказал
мне,
что
я
получил
все,
что
нужно
She
said,
"I'll
turn
you
on,
son,
into
something
strong
Она
сказала:
Я
заведу
тебя,
сынок,
во
что-то
сильное.
Play
the
song
with
the
funky
break"
Включи
песню
с
фанк-брейком.
And
go-kart
Mozart
was
checkin'
out
the
weather
chart
to
see
if
it
was
safe
outside
И
картинговый
Моцарт
проверял
карту
погоды,
чтобы
убедиться,
что
снаружи
безопасно.
And
little
Early-Pearly
came
by
in
his
curly-wurly
and
asked
me
if
I
needed
a
ride
И
маленький
Ранний
Перли
подъехал
на
своей
кудрявой
коляске
и
спросил,
не
нужно
ли
меня
подвезти.
Asked
me
if
I
needed
a
ride
Спросил
меня,
нужна
ли
мне
поездка
But
she
was
blinded
by
the
light
Но
она
была
ослеплена
светом
Revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night
Разбух,
как
двойка,
еще
один
бегун
в
ночи.
Blinded
by
the
light
Ослеплен
светом
Revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night
Разбух,
как
двойка,
еще
один
бегун
в
ночи.
Madman,
drummers,
bummers
Безумец,
барабанщики,
обломы
Indians
in
the
summer
with
a
teenage
diplomat
Индийцы
летом
с
подростком-дипломатом
In
the
dumps
with
the
mumps
as
the
adolescent
pumps
his
way
into
his
hat
На
свалке
с
эпидемическим
паротитом,
когда
подросток
надевает
шляпу
With
a
boulder
on
my
shoulder,
feelin'
kinda
older
С
валуном
на
плече
я
чувствую
себя
старше.
I
tripped
the
merry-go-round
Я
споткнулся
о
карусель
With
this
very
unpleasin',
sneezin'
and
wheezin'
С
этим
очень
неприятным
чиханием
и
хрипом.
The
calliope
crashed
to
the
ground
Каллиопа
упала
на
землю
Now,
Scott
with
a
slingshot
finally
found
a
tender
spot
Теперь
Скотт
с
рогаткой
наконец-то
нашел
больное
место.
And
throws
his
lover
in
the
sand
И
бросает
возлюбленную
в
песок
Some
bloodshot
forget-me-not
said
daddy's
within
earshot
Какая-то
налитая
кровью
незабудка
сказала,
что
папа
в
пределах
слышимости
Save
the
buckshot,
turn
up
the
band
Сохраните
картечь,
включите
группу
Some
silicone
sister
with
a
manager
mister
Какая-то
силиконовая
сестра
с
господином-менеджером
Told
me
I
got
what
it
takes
Сказал
мне,
что
я
получил
все,
что
нужно
She
said,
"I'll
turn
you
on,
son,
into
something
strong"
Она
сказала:
Я
заведу
тебя,
сынок,
во
что-то
сильное.
She
got
down,
but
she
never
got
tired
Она
спустилась,
но
никогда
не
уставала
She's
gonna
make
it
through
the
night
Она
переживет
эту
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.