Paroles et traduction Manfred Mann - Come Tomorrow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Tomorrow
Наступит завтра
If
the
song
of
the
songbird
Если
бы
песня
певчей
птицы
Could
replace
my
wrong
word
Могла
заменить
мои
неверные
слова,
Then,
my
dear,
that′s
the
song
I
would
borrow
Тогда,
моя
дорогая,
эту
песню
я
бы
позаимствовал.
And
tonight
you
would
hear
И
сегодня
ночью
ты
услышала
бы
The
saddest
song
of
the
year
Самую
грустную
песню
года,
And
you'd
be
mine
once
again
come
tomorrow
И
ты
была
бы
моей
снова,
когда
наступит
завтра.
If
the
song
of
the
swallow
Если
бы
песня
ласточки
Could
reveal
my
sorrow
Могла
раскрыть
мою
печаль,
Then,
my
dear,
he
would
sing
just
for
you
Тогда,
моя
дорогая,
она
пела
бы
только
для
тебя.
And
tonight
you
would
hear
И
сегодня
ночью
ты
услышала
бы
The
saddest
song
of
the
year
Самую
грустную
песню
года,
And
you′d
be
mine
once
again
come
tomorrow
И
ты
была
бы
моей
снова,
когда
наступит
завтра.
Just
tonight,
while
in
flight
Только
сегодня
ночью,
в
полёте,
On
your
windowsill
daylight
На
твоём
подоконнике
дневной
свет,
To
tell
you
all
of
my
tears
Чтобы
рассказать
тебе
обо
всех
моих
слезах.
And
tonight
you
would
hear
И
сегодня
ночью
ты
услышала
бы
The
saddest
song
of
the
year
Самую
грустную
песню
года,
And
you'd
be
mine
once
again
come
tomorrow
И
ты
была
бы
моей
снова,
когда
наступит
завтра.
If
the
song
of
the
swallow
Если
бы
песня
ласточки
Could
reveal
my
sorrow
Могла
раскрыть
мою
печаль,
Then,
my
dear,
he
would
sing
Тогда,
моя
дорогая,
она
бы
пела,
He
would
sing
just
for
you
Она
бы
пела
только
для
тебя.
And
tonight
И
сегодня
ночью,
Tonight
you
would
hear
Сегодня
ночью
ты
услышала
бы
The
saddest
song
of
the
year
Самую
грустную
песню
года,
And
you'd
be
mine
once
again
come
tomorrow
И
ты
была
бы
моей
снова,
когда
наступит
завтра.
And
tonight
И
сегодня
ночью,
Tonight
you
would
hear
Сегодня
ночью
ты
услышала
бы
The
saddest
song
of
the
year
Самую
грустную
песню
года,
And
you′d
be
mine
И
ты
была
бы
моей,
You′d
be
mine
once
again
come
tomorrow
Ты
была
бы
моей
снова,
когда
наступит
завтра.
Sing,
sing,
sing,
sing,
sing,
Mr
Songbird
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой,
господин
Певчая
Птица,
Come
on
and
sing
just
one,
little
swallow
Давай,
спой
хоть
одну
песню,
маленькая
ласточка,
And
make
her
mine
once
again
come
tomorrow
И
сделай
её
моей
снова,
когда
наступит
завтра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Phillips, B. Elgin, F. Augustus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.