Manfred Mann - Get Me Out of This - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manfred Mann - Get Me Out of This




Sometime after seven there′s a knock, knock, knocking at my door
Где-то после семи раздается стук, стук, стук в мою дверь.
Someone's out there yelling: "I can′t take it any more"
Кто-то там кричит: больше не могу этого выносить".
He's waving round a gun it's a magnum 20 42
Он размахивает пистолетом это Магнум 2042
He said: "It′s full of bullets and I saved them all for you"
Он сказал: "там полно пуль, и я сохранил их все для тебя".
And I screamed: "Get me out of this dream"
И я закричал: "вытащи меня из этого сна!"
And I yelled: "Get me out of this hell"
И я закричал: "вытащи меня из этого ада!"
The world was really ending there was flame fire, there was flood
Мир действительно заканчивался, было пламя, огонь, был потоп.
Everything was freezing, my ears, eyes, balls and blood
Все замерзло: мои уши, глаза, яйца и кровь.
Starship there from Venus, Captain Kirk and Doctor Spock
Звездолет с Венеры, капитан Кирк и доктор Спок.
Then I heard Mick shouting: "Hey, babe, it′s nearly six o'clock"
Потом я услышал, как Мик кричит: "Эй, детка, уже почти шесть часов".
And I screamed: "Get me out of this dream"
И я закричал: "вытащи меня из этого сна!"
And I yelled: "Get me out of this hell"
И я закричал: "вытащи меня из этого ада!"
The world was really ending there was fire and there was flood
На самом деле наступал конец света был пожар и был потоп
Everything was freezing, ears, eyes, balls and my blood
Все замерзло: уши, глаза, яйца и моя кровь.
Star ship there from Venus, Captain Kirk and Doctor Spock
Звездолет с Венеры, капитан Кирк и доктор Спок.
And then I heard Mick shouting: "Come on, it′s six o'clock"
И тут я услышал крик Мика: "давай, уже шесть часов".
And I screamed: "Get me out of this dream"
И я закричал: "вытащи меня из этого сна!"
And I yelled: "Get me out of this hell"
И я закричал: "вытащи меня из этого ада!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.