Paroles et traduction Manfred Mann - Hubble Bubble (Toil and Trouble)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hubble Bubble (Toil and Trouble)
Пузырится, Кипит (Работа и Неприятности)
(Title
twice)
(Название
дважды)
Drivin′
down
the
street
just
the
other
day
Катил
по
улице
как-то
на
днях,
I
saw
this
real
fine
girl
& stopped
& said
"You're
goin′
my
way?"
Увидел
красотку
и
сказал:
"Подвезти,
милашка?"
She
said,
"Thanks
for
the
ride
Она
сказала:
"Спасибо
за
предложение,
But
before
I
get
inside
Но
прежде
чем
сяду,
There's
just
one
thing
that
I
wanna
say"
Хочу
кое-что
сказать."
(Title
twice)
(Название
дважды)
I
drove
to
her
house
& dropped
her
by
the
gate
Я
подвез
ее
к
дому
и
остановился
у
ворот,
I
thought,
I'm
doin′
all
right,
so
I
asked
for
a
date
Подумал,
что
все
идет
отлично,
и
предложил
ей
свидание.
She
said
"Meet
me
at
9
Она
сказала:
"Встретимся
в
девять,
& You′d
better
be
on
time
И
лучше
не
опаздывай,
'Cause
I′ll
offer
you
to
death
if
you
show
up
late"
А
то
я
тебя
убью,
если
появишься
позже."
(Title
twice)
(Название
дважды)
What
in
the
world
is
wrong
with
this
chick
now?
Что,
черт
возьми,
с
этой
девчонкой
не
так?
Somebody
tell
me,
what
makes
her
tick
now?
Кто-нибудь
скажите,
что
заставляет
ее
так
тикать?
Some
chicks
do
you
wrong
but
this
one
wrongs
you
doubly
Некоторые
девчонки
поступают
плохо,
но
эта
вдвойне
хуже,
I
never
saw
a
girl
who
was
so
hubbly
bubbly!
Никогда
не
встречал
такой
кипучей
и
бурлящей!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Jones, Manfred Mann, Mike Hugg, Tom Mcguinness, Mike Vickers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.